Основные варианты перевода слова «рожденный» на английский
- born |bɔːrn| — родившийся, рожденный, прирожденный, ограниченный, с узким кругозором рождённый Евой — borne by Eve, born of Eve
рождённый в рабстве — slave born
рождённый близнецом — twin born
рождённый в рабстве — slave born
рождённый близнецом — twin born
рождённый под счастливой звездой — born under a fortunate star
рождённый ведьмой; ведьмино отродье — hag born
рождённый вне брака, незаконнорождённый — born on the wrong side of the blanket
рождённый вне брака, незаконнорождённый — born under the rose
божественного происхождения; предопределённый; рождённый небом — heaven born
ещё 5 примеров свернуть рождённый ведьмой; ведьмино отродье — hag born
рождённый вне брака, незаконнорождённый — born on the wrong side of the blanket
рождённый вне брака, незаконнорождённый — born under the rose
божественного происхождения; предопределённый; рождённый небом — heaven born
Смотрите также
ребёнок, рождённый в браке — legitimate child
человек, рожденный католиком — cradle Catholic
преждевременно рождённый ребёнок — premature baby
порождённый морем; рождённый у моря — sea-born
рождённый в данной стране; туземный; коренной — native-born
незаконно рождённый ребёнок; внебрачный ребёнок — illegitimate infant
рождённый под несчастливой звездой; обреченный на неудачу; несчастливый — ill starred
родившийся под несчастливой звездой; рождённый под несчастливой звездой — ill-starred
человек, рожденный католиком — cradle Catholic
преждевременно рождённый ребёнок — premature baby
порождённый морем; рождённый у моря — sea-born
рождённый в данной стране; туземный; коренной — native-born
незаконно рождённый ребёнок; внебрачный ребёнок — illegitimate infant
рождённый под несчастливой звездой; обреченный на неудачу; несчастливый — ill starred
родившийся под несчастливой звездой; рождённый под несчастливой звездой — ill-starred
Примеры со словом «рожденный»
Она родила сына.
She gave birth to a son.
Гора родила мышь.
The mountain (in labour) has brought forth a mouse.
Он был рождён в нищете.
He was born in poverty.
Рос уже родила? Как она?
Has Ros had the baby yet? How is she?
В марте она должна родить.
She is expecting in March.
Она родила ему трех сыновей.
She bore him three sons.
Кошка родила шестерых котят.
The cat had six kittens.
Она была рождена для величия.
She was destined for greatness.
В четверг она родила ребёнка.
She gave birth to a baby on Thursday.
Она на сносях. / Она вот-вот родит.
She is big with child.
Он рождён /создан/ для этой работы.
He's a natural for the job.
Сегодня утром она родила мальчика.
She delivered a baby boy this morning.