Свисток - перевод с русского на английский

whistle, pipe, catcall, toot

Основные варианты перевода слова «свисток» на английский

- whistle |ˈwɪsl|  — свисток, свист, горло, гортань, глотка
свисток — side whistle
свисток судьи — referee's whistle
а вот и свисток — there goes the whistle
ещё 22 примера свернуть

Смотрите также

паровой свисток — steam-whistle
длинный свисток — long blast
паровоз дал свисток — the steam-engine whistled
а вот и звонок [свисток] — there goes the bell [the whistle]
тревожный свисток, гудок — alarm blast
продольная флейта; свисток; дудка — fipple flute
пронзительный свисток локомотива — the shriek of a locomotive
короткий свисток; короткий гудок; дульная волна — short blast
при входе в туннель паровоз дал резкий свисток /гудок/ — the engine gave a shrill scream as it entered the tunnel

Примеры со словом «свисток»

Мы услышали свисток поезда.
We could hear the train's whistle.

Раздался свисток на перерыв.
The whistle blew for halftime.

Спасатель свистнул в свисток.
The lifeguard blew his whistle.

Полицейский свистнул в свисток.
The policeman blew his whistle.

Свисток возвестил об окончании матча.
The whistle signalled the end of the game.

Начальник станции дал свисток, и мы тронулись в путь.
The station master gave a blast on his whistle and we were off.

Как только мяч оказался в игре, судья дал свисток об окончании матча.
As the ball went in, the referee blew his whistle for full time.

Финальный свисток был встречен торжествующими возгласами игроков и зрителей.
The final whistle was greeted with triumphant cheers from players and spectators.

Свисток судьи на поле не замолкал ни на минуту.
The zebra blew the whistle on almost every play.

Когда раздается свисток, все рабочие прерываются, чтобы выпить чашку чаю.
When the whistle goes, all the workers knock off for a cup of tea.

Раздался резкий звук свистка.
The whistle shrieked.

Сигналом к началу были три коротких свистка.
Three short blasts on the whistle was the sign to begin.