Смело - перевод с русского на английский
boldly, courageously, hardily, fearlessly
Основные варианты перевода слова «смело» на английский
- boldly |ˈbəʊldlɪ| — смело, нагло, размашистосмело писать (о художнике) — to paint boldly
смело отправиться в дорогу по нехоженому пути — to strike out boldly into uncharted sea
Смотрите также
смело, очертя голову — hand over head
смело встретить бурю — face storm
смотреть смело в лицо — look in the face
смело смотреть в будущее — to face the future
смело встретить опасность — to meet danger with assurance
смело /грудью/ встретить бурю — to face /to brave/ a storm
смело начать новую серию опытов — to launch out into a series of experiments
решительно браться за трудное дело — to grasp the nettle
говорить смело; ≅ брать быка за рога — to take by the beard
смело браться за преодоление трудностей — to square up to difficulties
грудью встретить бурю; смело встретить бурю — face a storm
смело встретить; смело встречать; быть на высоте — stand up to
смело встречать трудности, не бояться трудностей — to grasp the thistle firmly
высоко нести голову, держаться независимо /смело/ — to bear one's head high
много раз не дрогнув /смело/ смотреть в лицо смерти — to affront death a hundred times
смело подходить к опасному или страшному человеку — beard the lion in his den
смело и открыто обсуждать; не стесняться; не колебаться — make no bones of the matter
он смело встречает трудности; он смело встречает критику — he faces the music
смело подходить к страшному человеку; лезть в логово зверя — beard a lion in his den
держаться независимо; высоко нести голову; держаться смело — bear head high
мужественно встретить неприятеля; смело встретить неприятеля — face an enemy
лицевой стороной вверх; быть готовым встретить; встретить смело — face up
запечатанной стороной кверху; смело смотреть в лицо; направлять наружу — face out
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- bravely |ˈbreɪvlɪ| — отважно, храбропроявить мужество; действовать смело — act bravely
рисовать смело [изящно] — to have a bold [delicate] pencil
Примеры со словом «смело»
Как говорится, сделал дело — гуляй смело.
As the saying goes, “All work and no play makes Jack a dull boy”.
Голова колонны смело продвигалась вперёд.
The head of the column advanced boldly.
Отбросив свою скромность, я заговорил смело.
Forgoing my modest manner, I spoke boldly.
Он вёл себя смело, несмотря на суровый допрос.
He faced the matter out in spite of severe questioning.
Бесстрашные охотники смело идут на диких зверей.
Fearless hunters confront wild animals with bravery.
Она сказала "нет", и сказала это смело и решительно.
She said "no", and said it brave and stark.
Можно смело предполагать, что они не примут наше приглашение.
It is plausible to assume that they will not accept our invitation.
Платье имеет достаточно низкий вырез, довольно смело обнажая прелести своей хозяйки.
The dress is cut low enough to reveal a lot of cleavage.
Судьи решили, что закон этот был слишком неопределённым, чтобы смело им руководствоваться.
The judges determined that the law was too vague to be fairly enforced.
Сейчас ты, конечно, говоришь смело, но посмотрим, как будет, когда тебя пригласят на интервью.
You're talking tough now but you wait until you get into the interview.
Мне кажется, можно смело предполагать (т.е. это почти наверняка), что процентные ставки в ближайшее время вырастут вновь.
I think we can safely assume (=it is almost certain) that interest rates will go up again soon.
Она всегда смело давала отпор.
She was a real little gutsy fighter.