Смягчающий - перевод с русского на английский

emollient, extenuating, soothing, palliative, alleviative, relaxing

Смотрите также: смягчать

Основные варианты перевода слова «смягчающий» на английский

- emollient |ɪˈmɑːlɪənt|  — смягчающий
смягчающий крем — emollient cream
смягчающий воск — emollient wax
смягчающий лосьон — emollient lotion
смягчающий компонент — emollient agent
- soothing |ˈsuːðɪŋ|  — успокаивающий, успокоительный, смягчающий
смягчающий тоник — soothing tonic
- relaxing |rəˈlæksɪŋ|  — расслабляющий, смягчающий
смягчающий требования; смягчение требований — relaxing demands

Смотрите также

смягчающий фактор — humanizing agent
смягчение удара; смягчающий удар — cushioning the blow
натуральный смягчающий компонент — natural lubricant
крем мягкой текстуры; смягчающий крем — soft cream
вспомогательный смягчающий компонент — co-emollient
смягчение приговора; смягчающий приговор — remitting the sentence
смягчающий наказание; смягчение наказания — mitigating punishment
смягчающий отжиг; полный отжиг; мягкий отжиг — soft annealing
смягчающий приземление; смягчение приземления — absorbing landing
смягчающий впечатление; смягчение впечатления — playing down the impression
ещё 5 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- softening |ˈsɒfənɪŋ|  — смягчение, размягчение, умягчение, ослабление
смягчающий отжиг — softening annealing
крем, смягчающий кожу; смягчающий крем — skin softening cream

Примеры со словом «смягчающий»

Этот лосьон смягчает сухую кожу.
The lotion softens dry skin.

Эти обстоятельства смягчают вину.
The circumstances extenuate the crime.

Эта приправа смягчает /скрывает/ привкус чеснока.
The herb masks the garlic taste.

Потребительские расходы смягчают последствия рецессии.
Consumer spending is buffering the effects of the recession.

Она была одета в свободное платье, которое смягчало очертания её тела.
She was wearing a loose dress which softened the lines of her body.