Смягчение - перевод с русского на английский
mitigation, softening, alleviation, abatement, mollification, palliation
Основные варианты перевода слова «смягчение» на английский
- mitigation |ˌmɪtɪˈɡeɪʃn| — смягчение, уменьшение смягчение наказания — mitigation of punishment, mitigation of sentence
смягчение последствий аварии — accident consequence mitigation
структурное смягчение последствий — structural mitigation
- softening |ˈsɒfənɪŋ| — смягчение, размягчение, умягчение, ослабление смягчение последствий аварии — accident consequence mitigation
структурное смягчение последствий — structural mitigation
смягчение болевого шока при ранении — injury mitigation
смягчение экологических последствий — mitigation of environmental effect
неструктурное смягчение последствий — non-structural mitigation
смягчение последствий изменения климата — climate change mitigation
смягчение приговора; смягчение наказания — mitigation of sentence
смягчение последствий стихийных бедствий — mitigation of natural disasters
предотвращение и смягчение последствий аварийных ситуаций — emergency prevention and mitigation
снижение суммы налогообложения; смягчение налогового бремени — tax mitigation
смягчение последствий от овеществления рисков; компенсация риска — risk mitigation
ещё 9 примеров свернуть смягчение экологических последствий — mitigation of environmental effect
неструктурное смягчение последствий — non-structural mitigation
смягчение последствий изменения климата — climate change mitigation
смягчение приговора; смягчение наказания — mitigation of sentence
смягчение последствий стихийных бедствий — mitigation of natural disasters
предотвращение и смягчение последствий аварийных ситуаций — emergency prevention and mitigation
снижение суммы налогообложения; смягчение налогового бремени — tax mitigation
смягчение последствий от овеществления рисков; компенсация риска — risk mitigation
смягчение воды — softening of the water
смягчение резкости — focus softening
смягчение приземления — softening of the landing
смягчение воды; мягчение воды — softening of water
смягчение резкости; расфокусировка — softening the focus
- commutation |ˌkɑːmjʊˈteɪʃn| — коммутация, коммутирование, замена, переключение, смягчение наказания смягчение резкости — focus softening
смягчение приземления — softening of the landing
смягчение воды; мягчение воды — softening of water
смягчение резкости; расфокусировка — softening the focus
смягчение приговора — commutation of a sentence
отмененное смягчение наказания — forfeited commutation
уменьшение наказания; смягчение наказания — commutation of a penalty
смягчение наказания в последний момент судебного заседания — last-minute commutation
отмененное смягчение наказания — forfeited commutation
уменьшение наказания; смягчение наказания — commutation of a penalty
смягчение наказания в последний момент судебного заседания — last-minute commutation
Смотрите также
смягчение — change of punishment from a greater to a lesser
смягчение граней — edge buffing
смягчение кривых — curve revisions
смягчение правил — easing of rules
смягчение спектра — spectrum degradation
смягчение профиля — balancing of grades
количественное смягчение — quantitative easing
смягчение крутизны откосов — flattening slopes
смягчение влияния инфляции — cushioning the effects of inflation
смягчение правил амортизации — liberalization of depreciation
смягчение граней — edge buffing
смягчение кривых — curve revisions
смягчение правил — easing of rules
смягчение спектра — spectrum degradation
смягчение профиля — balancing of grades
количественное смягчение — quantitative easing
смягчение крутизны откосов — flattening slopes
смягчение влияния инфляции — cushioning the effects of inflation
смягчение правил амортизации — liberalization of depreciation
смягчение экономического спада — easing of economic downturn
ослабление [смягчение] политики — easing [relaxation, ease] of policy
смягчение удара; смягчающий удар — cushioning the blow
смягчение подъёма на закруглениях — compensation for curvature
смягчение уклонов; смягчение профиля — modified grading
смягчение приговора; отмена приговора — remission of a sentence
смягчение изображения; потеря контраста — flatten-out
смягчение приговора; смягчающий приговор — remitting the sentence
смягчающий наказание; смягчение наказания — mitigating punishment
смягчающий требования; смягчение требований — relaxing demands
вызвать смягчение дипломатических отношений — trigger a diplomatic meltdown
смягчающий приземление; смягчение приземления — absorbing landing
смягчающий впечатление; смягчение впечатления — playing down the impression
количественное ослабление (смягчение) политики — quantitive easing policy
смягчение последствий климатических изменений — limitation of climate change
смягчение уклонов; смягчение профиля; смягчение уклона — grade elimination
сглаживание острых углов в политике; смягчение политики — watering-down of the policy
смягчающий толчок при падении; смягчение толчка при падении — breaking the fall
смягчение ткани на аппретоломных машинах; черновая прокатка; измельчение — breaking-down
смягчающий международную обстановку; смягчение международной обстановки — easing international tension
ещё 20 примеров свернуть ослабление [смягчение] политики — easing [relaxation, ease] of policy
смягчение удара; смягчающий удар — cushioning the blow
смягчение подъёма на закруглениях — compensation for curvature
смягчение уклонов; смягчение профиля — modified grading
смягчение приговора; отмена приговора — remission of a sentence
смягчение изображения; потеря контраста — flatten-out
смягчение приговора; смягчающий приговор — remitting the sentence
смягчающий наказание; смягчение наказания — mitigating punishment
смягчающий требования; смягчение требований — relaxing demands
вызвать смягчение дипломатических отношений — trigger a diplomatic meltdown
смягчающий приземление; смягчение приземления — absorbing landing
смягчающий впечатление; смягчение впечатления — playing down the impression
количественное ослабление (смягчение) политики — quantitive easing policy
смягчение последствий климатических изменений — limitation of climate change
смягчение уклонов; смягчение профиля; смягчение уклона — grade elimination
сглаживание острых углов в политике; смягчение политики — watering-down of the policy
смягчающий толчок при падении; смягчение толчка при падении — breaking the fall
смягчение ткани на аппретоломных машинах; черновая прокатка; измельчение — breaking-down
смягчающий международную обстановку; смягчение международной обстановки — easing international tension
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- lightening |ˈlaɪtənɪŋ| — освещение смягчение налогообложения — lightening of taxation
- relaxation |ˌriːlækˈseɪʃn| — релаксация, расслабление, отдых, ослабление, развлечение, передышка ослабление напряжённости, смягчение напряжённости — relaxation of tension
- attenuation |əˌtenjʊˈeɪʃn| — затухание, ослабление, истощение, разбавление, разжижение смягчение удара при приземлении; амортизация соударения — impact attenuation
- reduction |rɪˈdʌkʃn| — сокращение, уменьшение, восстановление, редукция, понижение, скидка смягчение подъёма — upgrade reduction
смягчение обвинения — charge reduction
смягчение обвинений — reduction of charges
смягчение уменьшение уклона дороги; уменьшение уклонов; смягчение профиля — grade reduction
- damping |ˈdæmpɪŋ| — затухание, амортизация, гашение, глушение, торможение, увлажнение смягчение обвинения — charge reduction
смягчение обвинений — reduction of charges
смягчение уменьшение уклона дороги; уменьшение уклонов; смягчение профиля — grade reduction
затухание вследствие столкновения; смягчение столкновения — collision damping
- moderation |ˌmɑːdəˈreɪʃn| — умеренность, замедление, сдержанность, сдерживание, выдержка обнаруживать смягчение; проявлять сдержанность — show moderation
Примеры со словом «смягчение»
В обмен на смягчение приговора вор согласился дать показания против своего сообщника.
In exchange for a reduced sentence, the thief agreed to incriminate his accomplice.
Для смягчения последствий данной катастрофы создаются фонды экстренной помощи.
Emergency funds are being provided to help mitigate the effects of the disaster.
Необходимо принять меры по смягчению экологических последствий сжигания большего количества угля.
Measures need to be taken to mitigate the environmental effects of burning more coal.