Сравниться - перевод с русского на английский
compare
Основные варианты перевода слова «сравниться» на английский
- compare |kəmˈper| — сравниться, сравнивать, сопоставлять, сличать, уподоблятьСмотрите также
его соперники не могут с ним сравниться — his rivals are not in it with him
быть хуже, чем кто-л., не сравниться с кем-л. — not to have a look in with smb.
не сравниться с кем-либо; быть хуже, чем кто-либо — not to have a look in with somebody
немногие государственные деятели могут с ним сравниться — there are few statesmen of his calibre
из современных писателей с ним мало кто может сравниться — he has few equals among living authors
с ним никто не может сравниться по храбрости и великодушию — he is unsurpassed in /for/ valour and generosity
он был самый лучший теннисист, с ним никто не мог сравниться — there was no one within miles of him as a tennis-player
ну как вам дома (после долгого отсутствия)?; что может сравниться с возвращением домой? — what does it feel like to be (at) home again?
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- touch |tʌtʃ| — прикасаться, касаться, коснуться, трогать, потрогать, тронутьПримеры со словом «сравниться»
Попробуй-ка с этим сравниться!
See if you can equal that!
Кто может сравниться с ним в остроумии?
Who comes near him in wit?
Ничто и никогда не сможет с этим сравниться.
Nothing can ever equal that experience.
Мы ищем Сью замену, но с ней будет нелегко сравниться.
We're looking for a replacement for Sue, but she's going to be a hard act to follow.
Он был очень успешным капитаном, и будет нелегко с ним сравниться.
He has been a very successful captain and will be a hard act to follow.
Её отвращение к книгам могло сравниться лишь с её нелюбовью к людям.
Her distaste for books was equalled only by her dislike of people.
В ловкости и умении обращаться с оружием немногие могли с ним сравниться
In agility and skill at his weapons he had few equals.
Немногие города Европы могут сравниться с культурным богатством Берлина.
Few cities in Europe can match the cultural richness of Berlin.
Ни одна другая певица не может с ней сравниться. / Другие певицы даже в подмётки ей не годятся.
No other singer can hold a candle to her.
Вторая девушка не могла сравниться с ней внешностью и знала это.
The other girl wasn't a patch on her for looks and she knew it.
Я никогда не видел ничего, что могло бы сравниться с этой картиной.
I never set eyes on anything that could shake a stick at that picture.
С домашним пирогом ничто не сравнится.
Nothing beats homemade cake.