Тяжкий

sore, leaden

тяжкий труд — back-breaking labour
тяжкий удар — fell blow
самый тяжкий; самый слабый — first-degree
государственный мисдиминор; тяжкий мисдиминор — high misdemeanour
- heavy |ˈhevɪ|  — тяжелый, сильный, густой, серьезный, мощный, толстый, высокий
тяжкий грех [проступок] — heavy sin [fault]
тяжёлое короткое замыкание; тяжкий проступок — heavy fault
- grave |ɡreɪv|  — серьезный, тяжелый, важный, опасный, нешуточный, мрачный, степенный
тяжкий проступок — grave faux pas
совершить тяжкий проступок — to commit a grave transgression
- grievous |ˈɡriːvəs|  — тяжелый, печальный, мучительный, прискорбный, ужасный, горестный
тяжкий грех — grievous sin

Примеры со словом «тяжкий»

Что за тяжкий труд — быть во главе правительства!
What a business it is to run a government!

Обучение чтению во взрослом возрасте — тяжкий труд, но при должном старании эту битву можно выиграть.
Learning to read as an adult is tough work, but you can win this battle if you try.

Я думал, что будет легко, но было тяжко.
I thought it would be easy, but it was an effort.

Быть изгнанным из родной страны - тяжкое наказание.
It is a severe punishment to be exiled from one's native land.

В этом районе наблюдается рост тяжких преступлений.
There's been a rise in serious crime in the area.

Количество тяжких преступлений значительно возросло.
Serious crimes have increased dramatically.

Сносящий самым покорным образом самые тяжкие несчастья.
Under the heaviest tribulations most submissively patient.

Он опозорил свою семью /свой род/, совершив тяжкое преступление.
He dishonored his family by committing a serious crime.

Они заставили тебя тяжко трудиться, но труд лишь укрепляет твои жилы.
They gave you toils, but toils your sinews brace.

Он был осужден за убийство при совершении другого тяжкого преступления.
He was convicted of felony murder.

Насильственное похищение женщины и женитьба на ней относится к тяжким преступлениям.
The forcible abduction and marriage of women is a felony.

Неописуемо несчастная и одинокая вдова изо всех сил пыталась справиться со своим тяжким горем.
Lorn beyond all description, the widow struggled to cope with her crushing grief.