Пятно
Русское существительное пятно означает любое небольшое место на поверхности предмета, отличного от него по окраске. Английские соответствия различают случайность и нежелательность появления пятна и наличие пятна или крапинки в структуре предмета.
stain — пятно (следы, случайно оставленные на какой-либо поверхности):
coffee (blood, oil) stains — пятна кофе (крови, масла)
an ink stain — чернильное пятно
to remove/to get out stains — выводить пятна
There was a dark stain on the carpet. — На ковре было темное пятно.
I have spilt coffee on my new dress and I'm afraid nothing will remove the stains. — Я пролила кофе на свое новое платье и боюсь пятно ничем не вывести.
Ink stains are very stubborn — Чернильные пятна сильно въедаются./ Чернильные пятна трудно вывести.
spot — пятно, пятнышко, крапинка, место (небольшая отметина на теле, отличающаяся по цвету от всей поверхности тела человека или предмета):
a spot of mud — грязное пятно
a spot of blood — пятно крови/кровавое пятно
a spot of grease (of sauce) — пятно от жира (от соуса)
a bald spot — плешинка
spot cleaning — чистка/выведение пятен
White tablecloths show spots. — На белых скатертях очень видны/заметны пятна.
There is a sore spot on my head where I bumped it. — У меня на голове большая шишка там, где я ударилась.
We saw him sitting in a sunny spot in the garden. — Мы увидели его в саду. Он сидел на солнышке.
It is a pattern of spots and stripes. — Этот рисунок состоит из крапинок и полосок.
The flower is yellow with red spots. — Это желтый цветок с красными крапинками.
We saw a spot of paint on the steps. — На ступеньках мы увидели пятно от краски.
Источник: Русско-английский объяснительный словарь. (Хидекель С.С., Кауль М.Р.)