Бдительность - перевод с русского на английский
vigilance, alertness, look-out
Основные варианты перевода слова «бдительность» на английский
- vigilance |ˈvɪdʒɪləns| — бдительность, зоркость, бессонница, вигильностьобмануть бдительность — to elude the vigilance
проявить бдительность — display vigilance
неусыпная бдительность — wakeful vigilance
постоянная бдительность — eternal vigilance
повысить свою бдительность — to increase one's vigilance
задача на бдительность и адаптируемость — self-adjusting vigilance task
постоянная бдительность; постоянное наблюдение — constant vigilance
повысить свою бдительность; повысить бдительность — increase vigilance
бдительность при пилотировании — piloting alertness
состояние активности человека; бдительность человека — alertness of subject
повышенная бдительность пилота; повышенное внимание пилота — pilot alertness
нарушенная бдительность; изменённая бдительность; изменённая активность — altered alertness
Смотрите также
задание на бдительность; задача на бдительность — watchkeeping task
система сигнализации, повышающая бдительность экипажа — crew-alerting system
проявлять бдительность; держать ухо востро; быть внимательным — keep eyes open
способность предсказывать погоду; бдительность, насторожённость — weather eye
система сигнализации, повышающая бдительность; система оповещения — alerting system
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- guard |ɡɑːrd| — гвардия, охрана, стража, караул, кожух, ограждение, сторож, защитникобмануть чью-л. бдительность — to throw smb. off his guard
усыплять чью-либо бдительность; усыпить чью-либо бдительность — put somebody off his guard
усыплять чьё-л. внимание, обманывать чью-л. бдительность; заставать кого-л. врасплох — to put /to throw/ smb. off his guard, to get past smb.'s guard
сохранять бдительность; быть начеку — bright to keep a bright lookout
Примеры со словом «бдительность»
Цена свободы — вечная бдительность.
Eternal vigilance is the price of freedom.
Мы сохраняем бдительность в отношении краж.
We remain vigilant against theft.
Ему нужно было вновь проявить бдительность.
He needed to reimpose his vigilance.
На секунду потеряв бдительность, я проболталась о вечеринке-сюрпризе.
I let the secret about the surprise party spill out in an unguarded moment.
Не позволяйте ложному чувству безопасности убаюкать вашу бдительность.
Don't let yourself be lulled into a false state of security.
Столь длительное отсутствие нападений на эту страну усыпило бдительность её жителей.
The absence of attacks for such an extended period had lulled the nation into a false sense of security.
Полицейским удалось убаюкать мою бдительность, заставив поверить, что они нас не подозревают.
The police lulled me into believing that they did not suspect us.
И вот когда я потерял бдительность - бац!
And then when I was off guard - whammo!
Он занервничал, потерял бдительность, и пропустил целую серию в третьем раунде.
He choked up, lost his concentration and got clobbered in the third.
Они потеряли бдительность, и мы почувствовали, что начинаем выуживать ту информацию, которая была нам необходима.
They took their hair down and we felt that we made progress in getting the type of information we are after.
Это совсем не значит, что ты должен потерять бдительность и поведать ему самые сокровенные секреты своего бизнеса.
That doesn't mean you have to let your hair down and tell him all the innermost secrets of your business.
Это требует бдительности с нашей стороны.
It requires vigilance on our part.