Бывать
visit, happen, spend time
бывать на вечерах — to appear at social gatherings
часто бывать где-л. — to have repair to a place
бывать в плохой компании — to haunt bad company
стараться не бывать где-л. — to avoid some place
появляться /бывать/ в обществе — to make one's appearance in society
место, где он больше всего любит бывать — his favourite haunt
появляться в обществе; бывать в обществе — make appearance in society
бывать бисексуальным; быть бисексуальным — swing both ways
различаться по размеру; бывать разных размеров — vary in size
часто бывать в чьём-л. доме, часто наведываться к кому-л. — to haunt smb.'s house
бывать в хорошем обществе, встречаться с хорошими людьми — to keep good company
(только) через мой труп, ни за что на свете!; этому не бывать! — over my dead body!
место, где он больше всего любит бывать [где он бывает каждый день] — his favourite [daily] haunt
путешествовать с места на место; бывать во многих местах; распространяться — get around
необходимость бывать на многочисленных официальных приёмах держала его в постоянном напряжении — he was strung-up by having to attend so many official parties
почти не бывать дома — to be mostly out
состояться; проходить; бывать — be held
если бы не он, вам здесь не бывать — only for him you would not be here
бывать в наилучшей спортивной форме — be in top competition form
двум смертям не бывать, а одной не миновать — as well be hanged for a sheep as for a lamb
бывать в плохой спортивной форме; быть в плохом состоянии — be in bad condition
бывать в хорошей спортивной форме; быть в хорошем состоянии — be in good condition
бывать в хорошей спортивной форме; быть в хорошей спортивной форме — be in good shape
часто бывать в чьём-л. обществе — to frequent smb.'s company
Примеры со словом «бывать»
Я просто обожаю бывать в горах.
I just love being in the mountains.
Постарайся поменьше бывать на солнце.
Try to keep out of the sun.
Двум смертям не бывать, а одной не миновать.
As well be hanged for a sheep as (for) a lamb. посл.
Я из тех, кто любит бывать на свежем воздухе.
I am an outdoorsy kind of person.
Двум смертям не бывать, а одной не миновать. (посл.)
A man can die but once.
Врач предписал как можно больше бывать на свежем воздухе.
The doctor had ordered as much fresh air as possible.
Мы не собираемся никуда ходить во Флоренции - я имею в виду бывать в обществе.
We do not intend to go out at all in Florence - I mean into society.
Она хотела бывать повсюду и встречаться с интересными людьми.
She wanted to go places and see people.
Сейчас, когда мужа уже не было, она начала больше времени бывать на людях.
Now that her husband was out of the way she began to get out and about more.
Джин выглядела удивительно эффектно, и ему доставляло большое удовольствие бывать с ней.
Jean looked very beautiful and it gave him a bang to be with her.
Книги бывают разные.
There are books and books.
Не бывает роз без шипов.
There is no rose without a thorn.