Капля - перевод с русского на английский
drop, blob, dribble, bead, ounce, spot, globule, tear, glob, sprinkle
Основные варианты перевода слова «капля» на английский
- drop |drɑːp| — падение, снижение, капля, понижение, перепад, капелька, глотоккапля жира — fat drop
капля дождя — drop of rain
капля краски — ink drop
лишняя капля — unwanted drop
капля стекла — glass drop
ртутная капля — mercury drop
двойная капля — double drop
основная капля — parent drop
падающая капля — drop in free fall
дождевая капля — rain drop
масляная капля — oil drop
вторичная капля — satellite drop
экситонная капля — exciton drop
движущаяся капля — translating drop
капля дождя [росы] — drop of rain [of dew]
капля распылителя — spray bar drop
электронная капля — electron drop
биол. висячая капля — hanging drop
капля росы; росинка — dew drop
капля холодной воды — a drop of cold water will settle boiling coffee
заряжённая капля краски — charged ink drop
незаряженная капля краски — uncharged ink drop
электронно-дырочная капля — electron-hole drop
капля меда; приятное; милое — honey drop
капля жидкости; жидкая капля — drop of liquid
глоток воды; капля воды; водослив — drop of water
капля отрывается; капля отделяется — a drop detaches itself
температура начала кипения; первая капля — first drop
Смотрите также
капля утешения — a mite of comfort
капля приличия — a spark of decency
капля за каплей — by drops
капля сочувствия — a mite of consolation
капля стекломассы — glass gob
капля камень точит — constant dripping wears away a stone
это последняя капля — it breaks the camel's back
толстая капля крови — thick-blood film
дождевая капля; слеза — water-drop
лавовая слеза; капля лавы — lava-tear
капля утешения [сочувствия] — a mite of comfort [consolation]
капля по капле и камень долбит — constant dropping wears away a stone
что-л. приятное; что-л. милое; капля мёда — honey-drop
карнизный камень; последняя капля; последний штрих — coping-stone
если в нём есть хоть капля порядочности, он извинится — if he is anything of a gentleman he will apologize
последний, смертельный удар; последняя капля; причина смерти — kiss of death
если бы у него было хоть на грош мужества /была хоть капля мужества/ — if he had only twopennyworth of spunk
температура, при которой перегоняется первая капля; точка каплепадения — dropping point
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- drip |drɪp| — капанье, капеж, звук падающих капель, слезник, отливина, бестолочьмне на нос упала капля — a drip fell on my nose
мелкая капля — small-scale droplet
капля припоя — solder droplet
унесённая капля — entrained droplet
капля абсорбента — absorbent droplet
неподвижная капля — sessile droplet
замороженная капля — frozen droplet
испаряющаяся капля — vaporizing droplet
капля в жидкой фазе — liquid-phase droplet
жидкоподобная капля — liquid-like droplet
неиспаряющаяся капля — non-vaporizing droplet
капля топливной эмульсии — emulsified fuel droplet
водяная капля; капля воды — water droplet
мелкая капелька; мелкая капля — fine droplet
поступательно движущаяся капля — translating droplet
капля, находящаяся ниже по потоку — downstream droplet
зародыш конденсации; зародышевая капля — embryonic droplet
электронно-дырочная капля; экситонный конденсат — electron-hole droplet
эфирно-масличная железка; масляная капелька; капля нефти — oil droplet
последняя капля переполняет чашу — the last straw that breaks the camel's back
последняя капля, переполнившая чашу терпения — the last straw to break the camel's back
предел терпения; капля, переполнившая чашу ; последняя соломинка — last straw
Примеры со словом «капля»
К его усам прилипла капля мороженого.
A glob of ice cream was stuck to his mustache.
Одна-единственная капля крови упала на пол.
A single drop of blood splashed onto the floor.
Была проанализирована капля каждого образца.
A drop of each sample was analyzed.
Капля крови наносится на фильтровальную бумагу.
Blood is spotted on to filter paper.
Если бы в твоей здоровой башке была хоть капля ума!
If you had any brains in that big lemon.
Капля пота стекла у неё по лбу и попала прямо в глаз.
A drop of sweat ran down her forehead and into her eye.
Роса жемчужными каплями выступила на утренней траве.
The dew has pearled the morning grass.
Когда я увидел её свадьбу, я решил, что это последняя капля.
When I saw her marriage I thought it was a finisher.
Любой, у кого есть хоть капля здравого смысла, знает, что она лжёт.
Anyone with a grain of sense knows that she's lying.
Если бы у тебя была хоть капля здравого смысла, ты бы ему не поверил!
If you had an ounce of sense you wouldn't believe him!
Каждая капля ударяла по поверхности с отчётливым музыкальным звоном.
Each drop struck the surface with a metallic, musical clink.
Будет построено пять тысяч новых школ, но для такой огромной страны это всего лишь капля в море.
5000 new schools are to be built, but this is just a drop in the ocean for such a vast country.