Находка - перевод с русского на английский
find, finding, godsend, prize, strike, trouvaille, Nakhodka
Основные варианты перевода слова «находка» на английский
- find |faɪnd| — находка, открытиередкая находка — rare find
счастливая находка — lucky find
эта книга - настоящая находка — this book is a regular find
мой новый секретарь - настоящая находка — my new secretary is a regular find
Смотрите также
рой-находка — stray swarm
это для вас просто находка — a real pickup for you
ваша уборщица просто находка — your char's a gem
а) находка принадлежит нашедшему; б) «чур, моё!», «я нашёл!» — finders keepers
(золотая) жила, полезная, выгодная находка, суть дела, богатая струя в россыпи... — pay dirt
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- discovery |dɪˈskʌvərɪ| — открытие, обнаружение, раскрытие, развертываниеПримеры со словом «находка»
Бен, ты просто находка.
Ben, you're a real gem!
Её последний роман — это настоящая находка.
Her most recent novel is a real gem.
Эта твоя новая секретарша — настоящая находка!
That new secretary of yours is a real find!
Ну, скажу я вам, мисс Фарнелл - это настоящая находка!
Miss Farnell is a true find, I say!
Она обосновала свою теорию недавними находками других астрономов.
She has predicated her theory on recent findings by other astronomers.
Страшная эта находка — мёртвое тело — потребовала звонка в полицию.
The startling discovery of a corpse required a call to the police.
Это отличная история, оформленная как репортаж о новых археологических находках.
It is a great yarn, dressed up as investigative reporting on new archaeological finds.
Блестящая находка архитектора состояла в том, чтобы построить дом вокруг этого дерева.
The architect's brilliant conceit was to build the house around the tree.
Данная археологическая находка послужила неопровержимым доказательством того, что викинги действительно поселились в Северной Америке около 1000 года н.э.
The archeological discovery was conclusive proof that the Vikings had indeed settled in North America around 1000 a.d.
Здесь есть бюро находок?
Is there a lost property office?
Тот ресторан был настоящей находкой!
That restaurant was a real find!
Он оказался для нас настоящей находкой.
He proved to be a real godsend to us.