Основные варианты перевода слова «нехорошо» на английский
- bad |bæd| — дурно, нехорошоэто очень нехорошо /дурно/ с вашей стороны — it is very bad of you
послушайте, это, право, нехорошо с вашей стороны — well, really, it is too bad of you
Смотрите также
чувствовать нехорошо — to be not well
меня тошнит, мне нехорошо — I feel squeamish
нехорошо над ним смеяться — it is a shame to laugh at him
это нехорошо с вашей стороны — that is wicked of you
как это нехорошо с вашей стороны — it is very naughty of you
ей стало нехорошо, и она ушла домой — she came over queer and went home
как это нехорошо /ужасно/ с вашей стороны! — how horrid of you!
мой отказ будет выглядеть некрасиво /нехорошо/ — I can't with decency refuse
это очень нехорошо; это не принято (делать), так не поступают — that's not at all the thing to do
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- wrong |rɔːŋ| — неправильно, неверноПримеры со словом «нехорошо»
Пялиться - нехорошо.
It's rude to stare.
Мисс Беннетт, вам нехорошо?
Miss Bennett, are you unwell?
Он поступил нехорошо, сказав это.
It was unkind of him to say that.
Нехорошо так играть чувствами девушки.
It's unkind to sport with a young girl's feelings like that.
Нехорошо наживаться за счёт родственников.
It's not fair to batten on your relatives.
Как-то нехорошо так говорить о своей сестре!
That's not a very nice thing to say about your sister!
В последнее время она нехорошо себя чувствует.
She's been feeling a bit off-colour lately.
Нехорошо уходить с вечеринки, не попрощавшись.
It isn't right to leave the party without saying goodbye.
С какой это радости Дэйв дома? Ему что, нехорошо?
How come Dave's home? Isn't he feeling well?
Нехорошо весь день не выпускать собаку на улицу.
It's unkind to coop the dog up all day.
Нехорошо соблазнять мужчину, у которого есть семья.
It is wicked to entice a man from his family.
Я не очень хорошо себя чувствую. / Что-то мне нехорошо.
I don't feel very well.