Обрез
edge, bevel
Основные варианты перевода
- edge |edʒ| — край, кромка, ребро, окраина, преимущество, грань, острие, лезвие, обрезнижний обрез — tail edge
лощёный обрез — burnished edge
тиснёный обрез — tooled edge
передний обрез — front-lay edge
крапчатый обрез — marbled edge
обрез фундамента — edge of a foundation
закрашенный обрез — stained edge
незакрашенный обрез — white edge
закрашенный обрез книги — coloured book edge
верхний обрез фундамента — top edge of foundation
нижний обрез; нижнее поле — lower edge
незакрашенный обрез книги — white book edge
обрез, отделанный под мрамор — combered edge
торшонированный обрез страниц — chased edge
печать в обрез по наружным полям — edge bleed
золоченный обрез; золочёный обрез — gilt edge
обрез, закрашенный брызгами краски — stippled edge
закрашенный обрез; окрашенный обрез — colored edge
верхний обрез; верхняя грань; верхний край — top edge
торшонированный обрез; гренированный обрез — goffered edge
переднее поле страницы; передний обрез книги — fore edge
нижняя бровка отвала; нижний обрез; базовый край — bottom edge
обрез, закрашенный брызгами краски; крапчатый обрез — sprinkled edge
необработанная кромка; необработанный край; рашпильный обрез — rough edge
обрез книги с повреждением текста; обрез с повреждением текста — bled-off edge
корешковый обрез страницы; задняя грань вышки; корешковый обрез — back edge
Смотрите также
у меня денег в обрез — I've only just enough money
иметь времени в обрез — to be crowded for time
полировать обрез книги — burnish edges
обрез стены для колонны — column offset
позолоченный верхний обрез — gilt top
обочина дороги; обрез дороги — shoulder of road
закрашенный под мрамор верхний обрез — marbled top
бровка откоса; обрез откоса; край откоса — crest of slope
придорожная полоса; обочина дороги; обрез дороги — road shoulder
он очень занят, у него плохо со временем /времени в обрез/ — he is pressed for time
верхний ряд кирпичной кладки, образующий обрез или скос стены — barge course
верхний обрез страницы; верхняя часть страницы; начало страницы — top of page
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- sawn-off — отпиленный, низкорослыйнеровный обрез — clipped cut
ступенчатый обрез — step pattern cut
прямолинейное резание; сортовая разделка; гладкий обрез — straight cut
оставить на последнюю минуту; попасть в последнюю минуту; оставить в обрез — cut it fine
печать без полей; печать в обрез — bleed printing
печать в обрез по корешковому полю; печать в обрез по канаве — gutter bleed
иллюстрация во всю страницу включая поля; иллюстрация в обрез — bleed illustration
плакат напечатанный под обрез; плакат под обрез; плакат без полей — bleed poster
Примеры со словом «обрез»
У меня нет свободного времени. / Времени у меня в обрез.
I have no time to spare.
Времени в обрез, а днём ей нужно пойти на ещё одно совещание.
Time is tight, and she has another meeting to go to this afternoon.
При налёте грабители использовали обрез охотничьего ружья.
The robbers used a sawn-off shotgun in the raid.
Сейчас мы работаем не покладая рук, так как времени у нас в обрез.
We are working against the clock right now.
Я знаю, что времени у вас в обрез, но мне необходимо поговорить с вами.
I know you are pinched, but could I have a word with you?
Даже если не будет пробок, двадцати минут на дорогу в аэропорт хватит лишь в обрез.
Even in normal traffic, 20 minutes to get to the airport is cutting it fine.
Грабители были вооружены обрезами (т.е. дробовиками, дула которых специально укорочены, чтобы дробь разлеталась в разных направлениях).
The robbers were armed with sawn-off shotguns (=ones that have been made shorter, so the balls go in different directions).
И давай по-шустрому, у нас времени в обрез.
Look snappy, we haven't got all day.
Ты можешь пошустрее? У нас времени в обрез.
Look smart! We haven't all day.
Времени, чтобы закончить проект, у него в обрез.
He's down to the wire on his project.
Я не то чтобы совсем разорен, но денег у меня в обрез.
I'm not quite broke but quite bent.
Я знаю, что времени у вас в обрез, но мне необходимо поговорить с вами.
I know you're pinched, but could I have a word with you?