Основные варианты перевода слова «перестань» на английский
- don't |ˈdəʊnt| — не, не надо, перестань, перестаньте, полно перестань! — don't!
перестань мямлить — don't hum and haw!
перестань, негодник — don't do that, you little wretch
перестань мямлить — don't hum and haw!
перестань, негодник — don't do that, you little wretch
перестань бормотать! — don't hem and haw!
перестань нападать на меня — don't give me any aggro
перестань(те) обманывать меня — don't go telling me lies
перестань слоняться без дела! — don't idle about!
перестань мямлить /бормотать/! — don't hum /hem/ and haw!
перестань втирать мне очки!; брось эти выдумки! — don't give me any of that jazz!
перестань плакаться (по поводу своих несчастий) — don't wail over /about/ your misfortunes
ещё 7 примеров свернуть перестань нападать на меня — don't give me any aggro
перестань(те) обманывать меня — don't go telling me lies
перестань слоняться без дела! — don't idle about!
перестань мямлить /бормотать/! — don't hum /hem/ and haw!
перестань втирать мне очки!; брось эти выдумки! — don't give me any of that jazz!
перестань плакаться (по поводу своих несчастий) — don't wail over /about/ your misfortunes
Смотрите также
перестань дерзить — let's have none of your slack
Перестань!, хватит! — Have done!
перестань(те) шуметь! — hush! hush!
перестань, отступись! — lay off!
перестань(те) плакать! — have done (with) crying!
перестань, пожалуйста! — do give over!
перестань грызть ногти! — leave off biting your nails!
перестань!, брось!, замолчи! — chuck it!
перестань болтать, милашка! — pawl there, my hearty!
перестань!, хватит!, довольно! — leave it out!
Перестань!, хватит! — Have done!
перестань(те) шуметь! — hush! hush!
перестань, отступись! — lay off!
перестань(те) плакать! — have done (with) crying!
перестань, пожалуйста! — do give over!
перестань грызть ногти! — leave off biting your nails!
перестань!, брось!, замолчи! — chuck it!
перестань болтать, милашка! — pawl there, my hearty!
перестань!, хватит!, довольно! — leave it out!
брось задаваться!, перестань важничать! — come off your high horse!
прекрати /перестань/ лупить своего братишку — give over hitting your little brother
а) замолчи!, перестань!, брось!; б) беги!, удирай! — cheese it
перестаньте шуметь!; перестань шуметь!; замолчите! — hold your row!
перестань валять дурака!; брось свои шутки!; уходите! — get away!
перестань об этом говорить!; оставь этот вопрос!; хватит об этом! — leave that alone!
ещё 6 примеров свернуть прекрати /перестань/ лупить своего братишку — give over hitting your little brother
а) замолчи!, перестань!, брось!; б) беги!, удирай! — cheese it
перестаньте шуметь!; перестань шуметь!; замолчите! — hold your row!
перестань валять дурака!; брось свои шутки!; уходите! — get away!
перестань об этом говорить!; оставь этот вопрос!; хватит об этом! — leave that alone!
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- stop |stɑːp| — остановить, останавливаться, останавливать, прекращать, прекращаться перестань грызть ногти — stop gnawing your fingernails
перестань канителиться — stop messing about
перестань меня поучать! — stop jawing at me!
перестань канителиться — stop messing about
перестань меня поучать! — stop jawing at me!
перестань молоть чепуху! — stop jabbering away!
перестань ныть /скулить/! — stop beefing!
перестань болтать ерунду! — stop gassing!
перестань глазеть по сторонам! — stop gazing around
перестань разыгрывать комедию! — stop sham ming!
перестань мучить /терзать/ кошку! — stop mauling the cat!
да перестань же ты в конце концов! — stop it for crying out loud!
перестань валять дурака и займись делом! — stop larking and get on with your work!
перестань морализировать по этому поводу — stop moralizing about /over, on/ this
перестань дразнить его и скажи ему всю правду — stop messing about with him and tell him the truth
перестань толочься вокруг да около и скажи мне, что случилось — stop giving me circular explanations and tell me what really happened
перестань жаловаться и займись чем-нибудь полезным /и помоги нам/ — stop complaining and make yourself useful
ещё 12 примеров свернуть перестань ныть /скулить/! — stop beefing!
перестань болтать ерунду! — stop gassing!
перестань глазеть по сторонам! — stop gazing around
перестань разыгрывать комедию! — stop sham ming!
перестань мучить /терзать/ кошку! — stop mauling the cat!
да перестань же ты в конце концов! — stop it for crying out loud!
перестань валять дурака и займись делом! — stop larking and get on with your work!
перестань морализировать по этому поводу — stop moralizing about /over, on/ this
перестань дразнить его и скажи ему всю правду — stop messing about with him and tell him the truth
перестань толочься вокруг да около и скажи мне, что случилось — stop giving me circular explanations and tell me what really happened
перестань жаловаться и займись чем-нибудь полезным /и помоги нам/ — stop complaining and make yourself useful
Примеры со словом «перестань»
Да перестань же!
Oh, come off it!
Перестань ёрзать!
Stop fidgeting about!
Перестань!, хватит!
Have done!
Перестань(те) шуметь!
Hold your noise!
Перестаньте ворчать!
Stop grumbling!
Перестань паясничать!
Stop clowning around!
Перестань меня щекотать!
Stop tickling me!
Перестань мне надоедать!
Stop bugging me!
Перестань дразнить кошку!
Stop teasing the cat!
Перестань так волноваться!
Stop getting so excited!
Перестань колотить в дверь!
Stop banging on the door!
Хватит /перестань/ паясничать.
Stop acting like a buffoon.