Превращаться - перевод с русского на английский

transform, turn into, grow into, transmogrify, transubstantiate

Основные варианты перевода слова «превращаться» на английский

- turn into  — превращаться, превращать
превращаться в лёд — to turn into ice
превращаться в уголь — turn into coal
- grow into  — врастать, превращаться
превращаться в крупное предприятие — grow into a big business

Смотрите также

снова превращаться в — revert back to
необратимо превращаться в — be irreversibly converted to
превращаться; превратиться — be converted
внезапно превращаться в пар — burst into steam
превращаться в; переходить в — develop into
превращаться в пар; вскипать — flash into steam
превращаться в подлеца и эгоиста — to morph into a mean-spirited, selfish person
взаимно превращаться друг в друга — be interconverted
превращаться в историю; уходить в прошлое — be history
а) превращаться во что-л.; the water resolves itself into steam — to resolve (itself) into smth.
быть предрасположенным к полноте; превращаться в жир; расползаться — run to fat
некогда плодородные территории могут превращаться в подобие пустынь — once-fertile areas can come to resemble deserts
превращаться из частной компании в публичную путём выпуска акций на рынок — go public

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- pass |pæs|  — проходить, передавать, переходить, пропускать, принимать, сдавать
превращаться во что-либо; превращаться в; превратиться в — pass into
- become |bɪˈkʌm|  — статься, становиться, делаться, случаться, годиться, приличествовать
превращаться в жидкость — become liquid

Примеры со словом «превращаться»

Могут ли материя и энергия превращаться друг в друга?
Can matter and energy be changed into each other?

Небольшие суммы денег могут волшебным образом превращаться в большие суммы.
Small sums of money can be magically transformed into large amounts.

Диван превращается в кровать.
The sofa turns into a bed.

Затем личинка превращается в куколку.
The larva then transforms to a pupa.

Ты превращаешься в настоящего ретрограда!
You're turning into a real old fogey!

В сезон дождей дороги превращаются в болото.
In the rainy season the roads become a quagmire.

Диван раскладывается, превращаясь в кровать.
The couch unfolds to form a bed.

Когда вода превращается в пар, она расширяется.
When water turns to steam, it expands.

Эти две улицы соединяются, превращаясь в шоссе.
The two streets connect to become a highway.

Ввод данных очень быстро превращается в рутину.
Data entry becomes routine very quickly.

Джейн превращается в очень хорошенькую женщину.
Jane is developing into a fine figure of a young woman.

Я чувствую, что наша культура превращается в товар.
I feel like our culture is being commodified.