Проходить - перевод с русского на английский
pass, penetrate, go, run, go by, elapse, pass off, wear off, pass over
Основные варианты перевода слова «проходить» на английский
- pass |pæs| — проходить, передавать, переходить, пропускать, принимать, сдаватьпроходить апогей — pass apogee
проходить контроль — pass inspection
проходить через шлюз — pass through a lock
проходить через сито — pass through cover
проходить через точку — pass through a point
проходить через афелий — to pass aphelion
проходить незамеченным — to pass unheeded / unnoticed
проходить через цензуру — to pass the censor
проходить через меридиан — pass the meridian
проходить через значение — pass through a value
проходить область апогея — pass an apogee region
проходить все корректуры — pass the proof
проходить область перигея — pass a perigee region
успешно проходить испытание — to pass the test to satisfaction
проходить по обычным каналам — pass the usual channels
проходить с наветренной стороны — pass to windward
проходить с подветренной стороны — pass to leeward
проходить через начало координат — pass through the origin
проходить за кормой; резать корму — pass astern
проходить по улице, идти вдоль улицы — to pass along the street
проходить стрелку в пошёрстном направлении — pass the points trailing
выдерживать испытания; проходить испытания — pass tests
проходить стрелку в противошёрстном направлении — pass the points facing
успешно проходить испытание; проходить испытание — pass а test
проходить перед носом; проходить у носа; резать нос — pass ahead
проходить через камеру нейтрализации заряда частиц — pass through a charge exchange cell
проходить через звуковой барьер; преодолевать звуковой барьер — pass through the sound barrier
проходить через что-либо; пройти через что-либо; проходить сквозь — pass through
проходить насквозь — go all the way through
проходить через таможню — go through customs
проходить через препятствие — go over a bump
ав. лететь на полной скорости — to go through the gate
проходить паспортный контроль — go through a passport check-point
проходить по поверхности щёткой — go over a surface with a brush
успешно проходить, идти как по маслу — to go with a swing
проходить по официальным инстанциям — go through official channel
проходить блестяще (о гастролях и т. п.); иметь шумный успех — to go over with a bang
проходить с большим успехом; иметь большой успех; стать знаменитым — go over big
проходить незамеченным мимо часового — run the guard
проходить подготовку в учебном городке — run the course
проходить через пороги; преодолевать пороги — run rapids
производить ходовые испытания; проходить ходовые испытания — run the trials
Смотрите также
проходить камеру — drive the room
проходить сквозь — reach through
проходить службу — see duty
проходить в дверь — to fit through the door
проходить штольню — to work adit
проходить апробацию — receive practical approval
проходить медосмотр — to have a medical examination
проходить через нуль — cross the zero-axis
проходить на выборах — carry election
проходить туннель щитом — to bore tunnel
проходить практику в школе — practice teach
проходить курс ученичества — to serve an apprenticeship
проноситься мимо; проходить — sweep past
проходить обучение (ремеслу) — to serve one's apprenticeship / time
проходить шахту; пройти ствол — put down a shaft
проходить кривые участки пути — round curves
проходить через боевые порядки — conduct a passage of lines
проходить сквозь породу (о жиле) — to thread the rock
раздражать; проходить; тянуться — wear on
проходить торжественным маршем — to march in review
проходить на большом расстоянии — give a wide
проходить обучение, тренироваться — to get / have a workout
проходить с опережением; опережать — keep keel forward
быстро проходить; быстро кончаться — spin away
проходить через стрелочный перевод — negotiate turnout
проходить шахтный ствол снизу вверх — raise the shaft
проходить военную службу на границе — to serve draft tours along the border
проходить путь от рядового до офицера — rise from the rank
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- do |duː| — делать, выполнять, заниматься, поступать, проделать, действоватьуглублять шахтный ствол; проходить шахтный ствол — sink the shaft
проходить скважину; заложить скважину; бурить скважину — sink a hole
проходить практику в больнице (о студенте) — to walk the hospitals
не проходить испытание — to be tested unsuccessfully
проходить жёсткие испытания — be put through severe tests
проходить начальную подготовку — be in the boots
проходить курс лечения у психотерапевта — to be in therapy
поправляться, проходить стадию выздоровления — to be in / on / upon (the) recovery
находиться на излечении; проходить курс лечения — be under treatment
проходить по тонкой кишке — traverse the small bowel
проходить вниз по каталогу — to travel down the directory
проходить весь путь снизу доверху — travel all the way from the bottom to the top
проходить подготовку — take training
проходить курс лечения — to take treatments
протекать; проходить; протечь — take course
лечиться, проходить курс лечения — to take (a) medication
проходить проверку на детекторе лжи — to take a lie detector (test)
проходить экспертизу — undergo an examination
проходить лечение, лечиться — to get / receive / undergo treatment
проходить лечение от алкоголизма — to undergo treatment for alcoholism
подвергать испытаниям; проходить испытания; проходить тест — undergo tests
проходить боевую подготовку; проходить подготовку; проходить обучение — undergo training
пройти испытания или проверку; подвергнуться проверке; проходить испытание — undergo a test
Примеры со словом «проходить»
Шок начал проходить.
The shock began to wear off.
Пора проходить техобслуживание.
It is time to get my car serviced.
Действие анестезии начинало проходить.
The effects of the anaesthetic were starting to wear off.
Очень важно регулярно проходить медосмотр.
It's important to have regular checkups.
Игра будет проходить при искусственном освещении.
The game will be played under floodlights.
В следующем году встреча будет проходить в Чикаго.
Next year the meeting will be in Chicago.
Почему нам приходится проходить все эти испытания?
Why do we have to take all these tests?
По дороге домой, вы будете проходить мимо моего дома?
Will you be going past my house on your way home?
Новая дорога будет проходить прямо через лесную чащу.
The new road will go right through the middle of the wood.
Если я провалюсь, придётся проходить этот курс заново.
If I flunk, I have to take this class over again.
Переговоры будут проходить на нейтральной территории.
The talks will be held on neutral ground.
Вы будете проходить мимо супермаркета по дороге домой?
Will you be passing by the supermarket on your way home?