Расплатиться - перевод с русского на английский
square up, pay it off
Основные варианты перевода слова «расплатиться» на английский
- square up |ˈskwer ʌp| — расплатиться, расквитаться, изготовиться к бою, изготавливаться к боюСмотрите также
полностью рассчитаться — to make full requital
рассчитаться; расплатиться — get quit
с лихвой расплатиться за услугу — to return a service fourfold
предложить расплатиться наличными — to make a cash bid
расплатиться с долгом; погасить долг — to wipe off a debt
расплатиться с долгами; заплатить долги; поправить дела — get out from under
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- square |skwer| — возводить в квадрат, рассчитаться, приноравливать, приноравливатьсярасплатиться с кем-л; рассчитаться — square accounts with smb
рассчитаться, расплатиться с кем-л. — square accounts with smb.
а) рассчитаться, расплатиться (с кем-л.); б) расквитаться, свести счёты (с кем-л.) — to square accounts (with smb.)
а) рассчитаться /расплатиться/ с кем-л.; б) свести счёты с кем-л. — to settle /to balance, to square/ accounts with smb.
право полностью расплатиться с кредитором — right to pay off creditor
право полностью расплатиться с кредиторами — right to pay off a creditor
у меня нет денег, чтобы расплатиться с ними — I have not the money wherewith to pay them
расплачиваться сразу; платить немедленно; расплатиться сразу — pay down on the nail
платить наличными деньгами; расплатиться наличными; расплатиться на месте — pay cash
Примеры со словом «расплатиться»
Могу ли я расплатиться чеком?
Can I pay by check?
Она была не в состоянии расплатиться.
She could not afford to pay.
Я смогу расплатиться с тобой в конце месяца.
I should be able to square with you at the end of the month.
Мне нужно будет расплатиться с тобой в конце месяца.
I should be able to settle with you at the end of the month.
Я надеюсь продать свой фильм и расплатиться с долгами.
I hope to sell my movie and get out of hock.
Я не знаю, как нам удалось расплатиться с долгами и не обанкротиться.
I don't know how we managed to remain solvent.
Их долг по кредитной карте внушителен. Уйдут годы, чтобы расплатиться.
Their credit card debt isn't hay. It'll take years to pay it off.
Подождите немного: мне нужно расплатиться. Встретимся у входа в гостиницу.
Give me a minute to square up, and I'll meet you outside the hotel.
Он заложил свои старинные часы для того, чтобы расплатиться с игорными долгами.
He pawned his antique watch in order to pay off his gambling debt.
Он разменял двадцатку и использовал эти деньги, чтобы расплатиться с таксистом.
He got change for a twenty and used it to pay the taxi driver.
Не желая быть кому-то обязанным, он настоял на том, чтобы расплатиться самостоятельно.
Not wanting to be beholden to anyone, he insisted on paying his own way.
Уилсон записал напитки на итоговый счёт своего номера. (чтобы расплатиться при выписке из гостиницы)
Wilson charged the drinks to his room.