Смеяться - перевод с русского на английский
laugh, chortle, ha, ha-ha, show one's ivories
Основные варианты перевода слова «смеяться» на английский
- laugh |læf| — смеяться, хохотать, высмеивать, подсмеиваться, насмеятьсясмеяться до слёз — to laugh till one cries
смеяться в кулак — laugh up sleeve
смеяться до упаду — to laugh oneself into fits / convulsions
смеяться над чем-л. — to laugh over smth.
смеяться втихомолку — to laugh up one's sleeve
смеяться добродушно — to laugh good-naturedly
смеяться, читая письмо — to laugh over a letter
посмеяться над анекдотом — to laugh at a joke
смеяться над трудностями — to laugh at difficulties
смеяться в лицо кому-либо — laugh at somebody's beard
нехорошо над ним смеяться — it is a shame to laugh at him
смеяться, вспоминая что-л. — to laugh over / about smth.
смеяться над кем-л. / чем-л. — to laugh at smb. / smth.
смеяться в кулак, исподтишка — to laugh in / up one's sleeve
смеяться и визжать от радости — to laugh and pipe with glee
хохотать до упаду; смеяться до упаду — laugh oneself into fits
смеяться над; насмехаться; высмеивать — laugh at
смеяться исподтишка; усмехаться в усы — laugh in beard
смеяться до колик; ≅ животики надорвать — to laugh oneself into stitches
смеяться исподтишка; ≅ усмехаться в усы — to laugh in one's beard
смеяться над кем-л., прохаживаться на чей-л. счёт — to laugh at smb.'s expense
пытаться одурачить кого-л; смеяться в лицо кому-л — laugh at beard
смеяться в лицо кому-л.; открыто смеяться над кем-л. — to laugh in smb.'s face
смеяться в кулак исподтишка; радоваться втихомолку — laugh in one's sleeve
смеяться украдкой /про себя, исподтишка/; ≅ смеяться в кулак — to laugh up /in/ one's sleeve
неожиданно перейти от радости к слезам; неестественно смеяться — laugh on the wrong side of mouth
высмеять того, кто раньше смеялся над тобой; смеяться последним — have the last laugh on
смеяться над трудностями [над угрозами, над опасностью, над неудачами] — to laugh at difficulties [at threats, at danger, at misfortunes]
Смотрите также
скалить зубы; смеяться — show ivories
смеяться над чьими-л. ошибками — to gibe at smb.'s mistakes
от души смеяться; мочиться в штаны — piss oneself
прекрати /брось/ смеяться /хихикать/ — stop giggling!
заставить кого-л. плакать [смеяться] — to make smb. cry [laugh]
смеяться сердечно; помирать со смеху — crease up
шутить, подшучивать, насмехаться над кем-л. — to poke fun at smb.
сердечно смеяться; описываться; обсикаться — wet oneself
не принимать всерьёз; смеяться над кем-то; оскорблять — mess around with
приводить в восторг, особ. заставить смеяться до упаду — to knock dead
пытаться принять невозмутимый вид, успокоиться, перестать смеяться — to straighten one's face
пытаться принять невозмутимый вид; перестать смеяться; успокоиться — straighten face
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- laughter |ˈlæftər| — смех, хохотнечему здесь смеяться [радоваться] — it's not the occasion for laughter [rejoicing]
заливаться смехом, заливисто смеяться — to trill with laughter
громко захохотать; громко хохотать; громко смеяться — shout with laughter
разразиться оглушительным смехом; хохотать во всё горло; громко смеяться — hoot with laughter
смеяться до упаду; лопаться от смеха — shake sides with laughing
это не шуточное дело; смеяться нечему; это не шутка — it is no laughing matter
рассмешить, заставить кого-л. смеяться [покатиться со смеху] — to set smb. laughing [in a roar]
смеяться до колик в животе; смеяться без удержу; смеяться до упаду — cack oneself laughing
Примеры со словом «смеяться»
Я не мог не смеяться.
I couldn't help but laugh.
Она начала истерически смеяться.
She started laughing hysterically.
Нечего смеяться над этой ошибкой.
That mistake is no laughing matter.
Мы все начали безудержно смеяться.
We all started laughing uncontrollably.
Он весь вечер не переставал смеяться.
He kept laughing the whole evening.
Желание смеяться стало непреодолимым.
The desire to laugh became a compulsion.
Они просто не могли не смеяться над ним.
They couldn't resist making fun of him.
Джентльмены продолжали втихомолку смеяться.
The gentlemen went on laughing covertly.
Он боялся, что другие дети будут над ним смеяться.
He was afraid that the other kids would laugh at him.
Выражение “смеяться над кем-то” означает “насмехаться”.
The expression “to make fun of” means “to ridicule.”
Можешь смеяться надо мной, сколько влезет, но я всё равно это сделаю.
You can mock me as much as you like, but I'm going to do it anyway.
Приход Сэма разрядил обстановку, и люди начали разговаривать и смеяться.
Sam's arrival broke the ice and people began to talk and laugh.