Сплетничать - перевод с русского на английский
gossip, tattle, chitchat, tell tales, wag, scandal, scandalize, blabber
Основные варианты перевода слова «сплетничать» на английский
- gossip |ˈɡɑːsɪp| — сплетничать, болтать, беседовать, передавать слухисплетничать; болтать — wag chin
Смотрите также
лить грязь на кого-то; сплетничать — mud slinging
говорить непристойности; сплетничать — dig dirt
рассказывать гадости (о ком-л.), сплетничать, — to spill /dish out/ dirt
лакейская работа; бред собачий; сплетничать — bullshit bull-shit
надавать шлепков; разговаривать; сплетничать — fan the breeze
говорить ерунду; преувеличивать; сплетничать — shoot the crap
зло сплетничать; показать правду; сплетничать — dish the dirt
волноваться попусту; чесать языки; сплетничать — flap chops
разглашать секреты; разносить сплетни; сплетничать — bring tales
распространять слухи; распускать слухи; сплетничать — twittle-twattle
рассказывать невероятные истории; искажать события и факты; сплетничать — spin a yarn
раззванивать (что-л., о чём-л.), разглашать секреты; сплетничать, разносить сплетни — to tell /to bring, to carry/ tales
Примеры со словом «сплетничать»
Моим принципом всегда было не сплетничать.
It's always been my policy not to gossip.
Мы должны прекратить вот так встречаться: люди начнут сплетничать /пойдут разговоры/.
We should stop meeting like this. People will talk.
Девушки сидели и сплетничали.
The girls sat, swapping gossip.
Они сплетничали по телефону до самого вечера.
They spent the afternoon gossiping on the phone.
Они часто сплетничают друг с другом о своих соседях.
They often gossip with each other about their neighbors.
Да, я имел в виду вас, когда жаловался на людей, которые сплетничают!
Yes, I meant you when I complained about people who gossip!
Меня удивила та горячность в её голосе, с которой она твердила, что никогда не сплетничает.
The vehemence in her voice when she insisted that she never gossiped surprised me.