Сплетня - перевод с русского на английский
gossip, scuttlebutt, tale, tattle, whispering, gup, furphy
Основные варианты перевода слова «сплетня» на английский
- gossip |ˈɡɑːsɪp| — сплетня, сплетни, слухи, болтовня, сплетница, сплетник, болтун, болтуньягрязная сплетня — backstairs gossip
невинная сплетня — harmless gossip
Смотрите также
болтовня; сплетня — clish ma claver
злобная /гнусная/ сплетня — a malicious hearsay
невинная беседа [сплетня, проделка] — harmless talk [gossip, prank]
то, о чём говорит весь город, городская сплетня — town talk
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- scandal |ˈskændl| — скандал, злословие, позор, грязные сплетни, постыдный фактПримеры со словом «сплетня»
пристрастие Миссис Лейн к сплетням
Mrs Lane's predilection for gossip
Вот интересная сплетня о миссис Смит.
Here's an interesting piece of gossip about Mrs Smith.
Они сидели в углу и обменивались сплетнями.
They sat in a corner and swapped gossip.
К сожалению, я не слишком-то доверяю сплетням.
I'm afraid I don't put much credence in common gossip.
Главной целью этого вечера было обменяться сплетнями.
Gossip was the main business of the evening.
Вопреки всем сплетням и слухам, его новый спектакль действительно имел успех.
Despite all the rumours his new performance proved to have a success.
Он признал, что мнение, переданное через третьи руки, ведёт к сплетням и пересудам.
He conceded that secondhand accounts are leading to rumour and counter-rumour.
Два раза в неделю он штампует колонку новостей с последними сплетнями из Голливуда.
Twice a week he churns out a dishy column on the latest tidings from Tinseltown.
Новостные телепрограммы похоже, больше интересуются сплетнями, чем по-настоящему важными новостями.
TV news programs seem to be more interested in gossip than in hard news.
Это была просто сплетня.
It was just a scuttlebutt.
От сплетен меня тошнит.
Gossips make me sick.
Каковы последние сплетни?
What's the latest gossip?