Чтобы - перевод с русского на английский
that, than, so
Основные варианты перевода слова «чтобы» на английский
- that |ðæt| — что, чтобы чтобы не — lest that
с тем, чтобы — in order that
требовать, чтобы — require that
- than |ðən| — чем, кроме, как, чтобы с тем, чтобы — in order that
требовать, чтобы — require that
необходимо, чтобы — it is necessary that
чтобы убедиться... — in order to make sure that
смотри, чтобы не ... — beware lest ..., beware that ... not
надо следить, чтобы — one must be careful that
желательно, чтобы ... — it is to be wished that ...
следить за тем, чтобы — be careful that
чтобы он себя так вёл! — that he should behave like that!
крайне важно, чтобы ... — it is of the utmost importance that ...
не потому / не то, чтобы — not that
заботиться о том; чтобы — look to it that
смотри, чтобы он не упал — watch that he doesn't fall
позаботиться о том, чтобы — take care that
не то чтобы я не жалел вас — not but that I pity you
я за то, чтобы пойти домой — I vote that we go home
чтобы убедиться в том, что — be certain that
спрашивать; просить; чтобы — ask that
конституция требует, чтобы — the constitution mandates that
с тем, чтобы он узнал вовремя — so that he may know in time
совершенно необходимо, чтобы — it is important that
не то чтобы он верил этому сам — not but that he believed it himself
тем не менее; не то чтобы; хотя — not but that
так, чтобы не повредить баллон — so that cylinder is not damaged
смотри, чтобы прочно держалось — be sure that it's tight
мы хотим, чтобы они это сделали — we intend them to do it, we intend that they should do it
необходимо, чтобы; важно, чтобы — it is essential that
говори прямо, чтобы я тебя понял — talk /speak/ plain so that I can understand you
с (той) целью чтобы; для того чтобы — to the end that
ещё 27 примеров свернуть чтобы убедиться... — in order to make sure that
смотри, чтобы не ... — beware lest ..., beware that ... not
надо следить, чтобы — one must be careful that
желательно, чтобы ... — it is to be wished that ...
следить за тем, чтобы — be careful that
чтобы он себя так вёл! — that he should behave like that!
крайне важно, чтобы ... — it is of the utmost importance that ...
не потому / не то, чтобы — not that
заботиться о том; чтобы — look to it that
смотри, чтобы он не упал — watch that he doesn't fall
позаботиться о том, чтобы — take care that
не то чтобы я не жалел вас — not but that I pity you
я за то, чтобы пойти домой — I vote that we go home
чтобы убедиться в том, что — be certain that
спрашивать; просить; чтобы — ask that
конституция требует, чтобы — the constitution mandates that
с тем, чтобы он узнал вовремя — so that he may know in time
совершенно необходимо, чтобы — it is important that
не то чтобы он верил этому сам — not but that he believed it himself
тем не менее; не то чтобы; хотя — not but that
так, чтобы не повредить баллон — so that cylinder is not damaged
смотри, чтобы прочно держалось — be sure that it's tight
мы хотим, чтобы они это сделали — we intend them to do it, we intend that they should do it
необходимо, чтобы; важно, чтобы — it is essential that
говори прямо, чтобы я тебя понял — talk /speak/ plain so that I can understand you
с (той) целью чтобы; для того чтобы — to the end that
я предпочитаю, чтобы он ушёл — I would rather have his room than his company
вместо того, чтобы; вместо; а не — rather than
быть не настолько глупым, чтобы... — to know better than to...
- so |səʊ| — поэтому, чтобы, так что, затем вместо того, чтобы; вместо; а не — rather than
быть не настолько глупым, чтобы... — to know better than to...
он не так глуп, чтобы затеять ссору — he knows better than to start a quarrel
быть достаточно умным, чтобы сделать что-л. /не сделать чего-л./ — to have too much sense to do smth., to have more sense than to do smth.
ты не стеклянный (используется, чтобы в неформальной форме попросить человека не загораживать) — you make a better door than a window
ещё 3 примера свернуть быть достаточно умным, чтобы сделать что-л. /не сделать чего-л./ — to have too much sense to do smth., to have more sense than to do smth.
ты не стеклянный (используется, чтобы в неформальной форме попросить человека не загораживать) — you make a better door than a window
устраивать так; чтобы — do so as to
доходить до того, чтобы — go so far as to
он встал, чтобы лучше видеть — he stood up so as to see better
доходить до того, чтобы — go so far as to
он встал, чтобы лучше видеть — he stood up so as to see better
мы торопились, чтобы не опоздать — we hurried so as not to be late
для того чтобы; с тем чтобы; чтобы — so as to
он не настолько болен, чтобы не есть — he is not so sick but he can eat
надо быть сумасшедшим, чтобы так говорить — one must be crazy to talk so
я не думаю, чтобы у неё был такой большой вес — I don't think she scales so much
он открыл дверь, чтобы видеть, как они придут — he opened the door so he could see them come
я выехал пораньше, чтобы не опоздать на поезд — I started early so as not to miss the train
прийти пораньше, чтобы иметь достаточно времени — come early so as to have plenty of time
он пришёл пораньше, чтобы иметь достаточно времени — he came early so as to have plenty of time
он не настолько опустился, чтобы потерять чувство стыда — he is not so degraded but he has a sense of shame
он решил жить в палатке, чтобы не быть связанным с гостиницами — he went camping so as to be independent of hotels
хотелось бы, чтобы она меньше рисовалась и была более естественной — I wish she would not pose so much but be more natural
хотелось бы, чтобы она вела себя поприличнее /с большим достоинством/ — I wish she wouldn't act so cheap
чтобы не пойти в школу, она прикинулась больной /симулировала болезнь/ — she faked illness so she did not have to go to school
потом он сказал, чтобы мы не беспокоились, ну, мы и не стали (беспокоиться) — so he said we shouldn't bother. So we didn't
он задержал полицию на пятнадцать минут, чтобы его сообщники успели удрать — he stalled the police for 15 minutes so his accomplices could get away
ни один мастер не сделает работу так, чтобы другой не нашёл в ней недостатков — no barber shaves so close but another finds work
вводит инфинитив цели чтобы, для того чтобы, с тем чтобы; вводит инфинитив результата чтобы; таким образом, чтобы; при условии что, если только — so as
ещё 18 примеров свернуть для того чтобы; с тем чтобы; чтобы — so as to
он не настолько болен, чтобы не есть — he is not so sick but he can eat
надо быть сумасшедшим, чтобы так говорить — one must be crazy to talk so
я не думаю, чтобы у неё был такой большой вес — I don't think she scales so much
он открыл дверь, чтобы видеть, как они придут — he opened the door so he could see them come
я выехал пораньше, чтобы не опоздать на поезд — I started early so as not to miss the train
прийти пораньше, чтобы иметь достаточно времени — come early so as to have plenty of time
он пришёл пораньше, чтобы иметь достаточно времени — he came early so as to have plenty of time
он не настолько опустился, чтобы потерять чувство стыда — he is not so degraded but he has a sense of shame
он решил жить в палатке, чтобы не быть связанным с гостиницами — he went camping so as to be independent of hotels
хотелось бы, чтобы она меньше рисовалась и была более естественной — I wish she would not pose so much but be more natural
хотелось бы, чтобы она вела себя поприличнее /с большим достоинством/ — I wish she wouldn't act so cheap
чтобы не пойти в школу, она прикинулась больной /симулировала болезнь/ — she faked illness so she did not have to go to school
потом он сказал, чтобы мы не беспокоились, ну, мы и не стали (беспокоиться) — so he said we shouldn't bother. So we didn't
он задержал полицию на пятнадцать минут, чтобы его сообщники успели удрать — he stalled the police for 15 minutes so his accomplices could get away
ни один мастер не сделает работу так, чтобы другой не нашёл в ней недостатков — no barber shaves so close but another finds work
вводит инфинитив цели чтобы, для того чтобы, с тем чтобы; вводит инфинитив результата чтобы; таким образом, чтобы; при условии что, если только — so as
Смотрите также
того), чтобы — with the object of (для
чтобы ты знал — if you must know
чтобы объяснить — do clear
чтобы лучше понять — gain greater insight into
чтобы предотвратить — as a precautionary measure against
крайне важно, чтобы... — it is of the uttermost importance that...
чтобы избежать огласки — with a view of saving an eclat
вместо того чтобы пойти — instead of going
просто чтобы придраться — merely for the sake of cavil
таким образом; так, чтобы — in such a manner
чтобы ты знал — if you must know
чтобы объяснить — do clear
чтобы лучше понять — gain greater insight into
чтобы предотвратить — as a precautionary measure against
крайне важно, чтобы... — it is of the uttermost importance that...
чтобы избежать огласки — with a view of saving an eclat
вместо того чтобы пойти — instead of going
просто чтобы придраться — merely for the sake of cavil
таким образом; так, чтобы — in such a manner
чтобы этого не случилось — prevent this from happening
я хочу, чтобы вы убрались — I wish you'd pack yourself off
чтобы решить задачу точно — solve the problem exactly
подходящий момент, чтобы... — appreciate moment to...
чтобы устранить трудности — avoid the difficulties
кто за то, чтобы идти домой? — who is for going home?
слишком тепло, чтобы топить — it is too warm for fires
не думаю, чтобы это было так — I doubt if this is true
невозможно, чтобы это был он — but sure it can't be him
чтобы ты знал, чтобы ты понял — you must know, you must understand
шутки ради; чтобы посмеяться — in /for/ fun, for the fun of it, for the fun of the thing
он собрал бумаги, чтобы сжечь — he amassed papers for burning
время, чтобы всласть почитать — time for a long read
я люблю, чтобы чай был горячий — I like my tea hot
я хочу, чтобы туфли мне не жали — I want my shoes an easy fit
показать жестом чтобы он вошёл — motion in
он убежал, чтобы его не увидели — he ran away lest he should be seen
смотри, чтобы ребёнок не ушибся — keep the child from hurting himself
чтобы вы знали; к вашему сведению — for your information
чтобы мы не забыли; ≅ вечная память — lest we forget
ещё 20 примеров свернуть я хочу, чтобы вы убрались — I wish you'd pack yourself off
чтобы решить задачу точно — solve the problem exactly
подходящий момент, чтобы... — appreciate moment to...
чтобы устранить трудности — avoid the difficulties
кто за то, чтобы идти домой? — who is for going home?
слишком тепло, чтобы топить — it is too warm for fires
не думаю, чтобы это было так — I doubt if this is true
невозможно, чтобы это был он — but sure it can't be him
чтобы ты знал, чтобы ты понял — you must know, you must understand
шутки ради; чтобы посмеяться — in /for/ fun, for the fun of it, for the fun of the thing
он собрал бумаги, чтобы сжечь — he amassed papers for burning
время, чтобы всласть почитать — time for a long read
я люблю, чтобы чай был горячий — I like my tea hot
я хочу, чтобы туфли мне не жали — I want my shoes an easy fit
показать жестом чтобы он вошёл — motion in
он убежал, чтобы его не увидели — he ran away lest he should be seen
смотри, чтобы ребёнок не ушибся — keep the child from hurting himself
чтобы вы знали; к вашему сведению — for your information
чтобы мы не забыли; ≅ вечная память — lest we forget
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- to |tuː| — для, к, в, на, до так, чтобы — in such a way as to
для того, чтобы — in order to
вместо того, чтобы — in preference to + герундий
для того, чтобы — in order to
вместо того, чтобы — in preference to + герундий
наклониться, чтобы — stoop to
то, что нужно чтобы — what it takes to
чтобы не сказать ... — not to say ...
он хочет, чтобы я ушёл — he wants me to go
я хочу, чтобы вы поняли — I wish you to understand
постучать (чтобы войти) — to knock for admittance
подумывать о том, чтобы — have half a mind to
вы хотите, чтобы я ушёл? — do you wish me to leave?
важно, чтобы ты это знал — it is important for you to know it
я выше того, чтобы лгать — I scorn to tell a lie
чтобы дополнить картину — to fill up a canvas
нагнуться чтобы поднять — stoop to pick up
слишком туп, чтобы понять — too opaque to understand
располагать планом, чтобы — have a plan to
чтобы решить это; для того — in order to solve it
для того, чтобы подчеркнуть — in order to emphasize
вы хотите, чтобы я вам помог? — will you have me to help you?
я хочу, чтобы вы пошли с нами — I want you to come along (with us)
слишком слабый, чтобы встать — too weak to rise
это подходящий момент, чтобы — this is an appreciate moment to
он не хочет, чтобы его жалели — he is in no mood to be pitied
скажи ему, чтобы он убирался! — tell him to sling his hook!
чтобы (еще) лучше тебя видеть — the better to see you with
показать жестом чтобы сделал — motion to do
были изменены, чтобы защитить — have been changed to protect
добиться, чтобы тебя выслушали — to win /to gain/ smb.'s ear
с видами на (что-л.), в расчёте на (что-л.), с целью; для того чтобы — with an eye to
ещё 27 примеров свернуть то, что нужно чтобы — what it takes to
чтобы не сказать ... — not to say ...
он хочет, чтобы я ушёл — he wants me to go
я хочу, чтобы вы поняли — I wish you to understand
постучать (чтобы войти) — to knock for admittance
подумывать о том, чтобы — have half a mind to
вы хотите, чтобы я ушёл? — do you wish me to leave?
важно, чтобы ты это знал — it is important for you to know it
я выше того, чтобы лгать — I scorn to tell a lie
чтобы дополнить картину — to fill up a canvas
нагнуться чтобы поднять — stoop to pick up
слишком туп, чтобы понять — too opaque to understand
располагать планом, чтобы — have a plan to
чтобы решить это; для того — in order to solve it
для того, чтобы подчеркнуть — in order to emphasize
вы хотите, чтобы я вам помог? — will you have me to help you?
я хочу, чтобы вы пошли с нами — I want you to come along (with us)
слишком слабый, чтобы встать — too weak to rise
это подходящий момент, чтобы — this is an appreciate moment to
он не хочет, чтобы его жалели — he is in no mood to be pitied
скажи ему, чтобы он убирался! — tell him to sling his hook!
чтобы (еще) лучше тебя видеть — the better to see you with
показать жестом чтобы сделал — motion to do
были изменены, чтобы защитить — have been changed to protect
добиться, чтобы тебя выслушали — to win /to gain/ smb.'s ear
с видами на (что-л.), в расчёте на (что-л.), с целью; для того чтобы — with an eye to
Примеры со словом «чтобы»
Я хочу, чтобы вы поняли.
I wish you to understand.
Я здесь, чтобы помочь вам.
I'm here to help you.
Я за то, чтобы пойти домой.
I vote that we go home.
Вы хотите, чтобы я остался?
Do you wish me to stay?
Я требую, чтобы вы остались.
I charge you not to go.
Мы здесь, чтобы служить вам.
We're here to serve you.
Я хочу, чтобы он стал врачом.
I want him to be a doctor.
Она повернулась, чтобы уйти.
She turned to go.
Она не хотела, чтобы уволили.
She didn't want to get fired.
Я за то, чтобы мы пошли в кино.
I vote we go to the movies.
Что вы хотите, чтобы я сделал?
What would you have me do?
Мы встали, чтобы лучше видеть.
We stood up to see better.