Break off
амер. |ˈbreɪk ˈɒf|
брит. |breɪk ɒf|
Russian English
обламывать, обламываться, отломить, отломиться, обрывать, отламывать, отламываться
глагол ↓
- отламывать
- внезапно прервать (разговор, знакомство и т. п.)
- внезапно прервать (разговор, знакомство и т. п.)
to break (it) off with smb. — (сразу) прекратить с кем-л. знакомство, порвать с кем-л.
to break off in a speech — внезапно прервать речь
to break off a habit — (раз и навсегда) отказаться от привычки
the engagement is broken off — помолвка расстроилась
to break off combat /action/ — воен. выйти из боя
to break off in a speech — внезапно прервать речь
to break off a habit — (раз и навсегда) отказаться от привычки
the engagement is broken off — помолвка расстроилась
to break off combat /action/ — воен. выйти из боя
Мои примеры
Словосочетания
to break off an engagement — внезапно прекращать бой
to break off action — прекратить бой
to break off (terminate) an activity — прекращать деятельность
to break off negotiations — прекращать переговоры
to break off / sever relations — разорвать отношения
to break off diplomatic relations with a country — разорвать дипломатические отношения со страной
to break off a relationship with smb. — порвать отношения с кем-л.
to break off talk — срывать переговоры, внезапно прекращать переговоры
break off relationship — разрывать отношения
break off the battle — прекращать сражение; выходить из боя; выход из боя
to break off action — прекратить бой
to break off (terminate) an activity — прекращать деятельность
to break off negotiations — прекращать переговоры
to break off / sever relations — разорвать отношения
to break off diplomatic relations with a country — разорвать дипломатические отношения со страной
to break off a relationship with smb. — порвать отношения с кем-л.
to break off talk — срывать переговоры, внезапно прекращать переговоры
break off relationship — разрывать отношения
break off the battle — прекращать сражение; выходить из боя; выход из боя
Примеры с переводом
The judge broke off court proceedings until after lunch.
Судья прервал судебное разбирательство на обед.
Britain threatened to break off diplomatic relations with the regime.
Великобритания угрожает разорвать дипломатические отношения с этим режимом.
In an attempt to diffuse the tension I suggested that we break off for lunch.
Пытаясь разрядить напряжение, я предложил сделать перерыв на обед.
Talks between the two sides broke off when one began making unreasonable demands.
Переговоры между сторонами прервались, когда одна из них начала выдвигать необоснованные требования.