Come around
амер. |ˈkəm əˈraʊnd|
брит. |kʌm əˈraʊnd|
Russian English
подойти, приближаться
глагол
- объезжать; обходить
- = come by заходить, заезжать, приходить
- наступить; иметь место, состояться (о регулярно повторяющихся событиях)
- менять мнение, убеждение; соглашаться (с кем-л. / чем-л.)
- мор.; = come about 2) поворачивать, ложиться на другой галс
- улучшаться, меняться к лучшему (о ситуации)
- успокаиваться, приходить в благожелательное расположение духа; мириться
- = come by заходить, заезжать, приходить
- наступить; иметь место, состояться (о регулярно повторяющихся событиях)
- менять мнение, убеждение; соглашаться (с кем-л. / чем-л.)
- мор.; = come about 2) поворачивать, ложиться на другой галс
- улучшаться, меняться к лучшему (о ситуации)
- успокаиваться, приходить в благожелательное расположение духа; мириться
Мои примеры
Словосочетания
to get / come around — подойти, приблизиться
things did not come around as they were expected — обстоятельства сложились не так, как можно было бы ожидать
he took a long time to come around — он долго не мог прийти в себя
good books come around as the result of hard work — хорошие книги появляются в результате большой работы
come around — приходить в благожелательное расположение духа; ложиться на другой галс
come around to — менять убеждения; менять мнение
things did not come around as they were expected — обстоятельства сложились не так, как можно было бы ожидать
he took a long time to come around — он долго не мог прийти в себя
good books come around as the result of hard work — хорошие книги появляются в результате большой работы
come around — приходить в благожелательное расположение духа; ложиться на другой галс
come around to — менять убеждения; менять мнение
Примеры с переводом
I hope things will come (a)round.
Надеюсь, всё образуется.
Why don't you come (a)round and see us one evening?
Почему бы тебе не зайти к нам как-нибудь вечером?
He finally came (a)round to the main purpose of his visit.
Наконец он перешёл к главной цели своего визита.
Don't worry about the chairman, he'll soon come (a)round (to our opinion).
Не беспокойся о председателе, скоро он с нами согласится.
She came around surprisingly quickly after falling off the horse.
Она удивительно быстро пришла в себя после падения с лошади.
Birthdays come (a)round too quickly when one is older.
С возрастом дни рождения начинают мелькать как спицы в колесе.