Custody
3 269существительное ↓
the children remained in the custody of their father — дети остались на попечении отца
to be released in one's own custody — юр. быть освобождённым под подписку о невыезде
to receive goods into one's custody — принять товары на хранение
to have the custody of — хранить (что-л.)
to be in the custody of — находиться на попечении /под опекой/
to commit to custody, to take into custody — арестовать, заключить в тюрьму
the car was held in the custody of the police — полиция наложила арест на автомобиль
Мои примеры
Словосочетания
the understood provisos of a custody agreement — негласные условия договора ответственного хранения
custody fight — тяжба за право опекунства
to take into custody — арестовать, взять под стражу
documents custody — хранение документов
proper custody — надлежащее хранение документа
special custody — специальное хранение
interim custody — временная опека
parental custody — родительское попечение
maximum custody — режим максимальной изоляции
medium custody — режим обычной изоляции
minimum custody — режим минимальной изоляции
Примеры с переводом
She was taken into custody as a suspect.
Она была взята под стражу в качестве подозреваемой.
He got custody of his son after the divorce.
После развода он получил право опеки над сыном.
I was taken into custody.
Меня взяли под стражу. / Меня арестовали.
She has sole custody of her daughter.
Она несёт единоличную опеку над дочерью.
The bank provides safe custody for valuables.
Банк обеспечивает безопасное хранение ценностей.
A man is being held in police custody in connection with the murder.
В связи с убийством полицией был взят под стражу мужчина.
He gave it into the custody of his son-in-law.
Он поручил это своему зятю.
Примеры, ожидающие перевода
It was recommitted into her custody
A man has been remanded in custody charged with the murder of a schoolgirl.
...the state became his guardian when he was put into protective custody...
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.