Departure
3 565существительное ↓
- отбытие, отправление (поезда)
- уклонение, отклонение, отступление (от чего-л.)
- юр. отказ стороны в процессе от приведённых ею ранее доводов и приведение новых
- отправная точка; новое направление, новшество
- мор. отшествие, отшедший пункт
- тех. отклонение (от заданной или средней величины)
- спец. уход
Мои примеры
Словосочетания
her sudden departure from the company — её внезапный уход из компании
the signal of departure — сигнал к отправлению
departure from established procedures — отклонение от установленного распорядка
to adjourn one's departure — отложить отъезд
departure from homogeneity — отклонение от однородности
departure from ideal — неидеальность
departure from normal — отклонение от нормы
departure from normality — отклонение от нормального закона (распределения)
departure from linearity — отклонение от линейности
departure board — доска информации о вылете (из аэропорта)
aeronautical departure briefing — аэронавигационный предполетный инструктаж
Примеры с переводом
There are 40 minutes before flight departure.
До вылета (самолета) осталось сорок минут.
What is your time of departure?
В котором часу вы отправляетесь /вылетаете/?
He hoped his departure had passed unnoticed.
Он надеялся на то, что его отъезд остался незамеченным.
The quarrel has hastened her departure.
Ссора ускорила её отъезд.
The Booking Office is open 15 minutes before the departure of each train.
Билетная касса открывается за 15 минут перед отправлением каждого поезда.
John's departure had upset their daily routine.
Отъезд Джона нарушил привычный для них уклад жизни.
An early departure is inconvenient for us.
Ранний отъезд для нас неудобен.
Примеры, ожидающие перевода
Take the tram to the departure terminal.
His departure was surrounded by secrecy.
Mozart's departure from Paris in September 1778
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.