He was traumatized by his war experiences.
То, что он пережил во время войны, нанесло ему глубокую травму.
He wrote about his experiences as a pilot.
Он писал о своём опыте работы в качестве пилота.
He'll benefit by having experiences I never did.
Он извлечёт пользу, получив опыт, которого у меня никогда не было.
His experiences have soured him.
Пережитое сделало его угрюмым и неприветливым.
These experiences have sentimentalized her.
Эти переживания сделали её сентиментальной.
Students were able to share their experiences.
Студенты смогли поделиться своим опытом.
The book is a commentary on her experiences abroad.
Книга представляет собой записки о её жизни за рубежом.
Her depression grew, fed by her bitter experiences.
Её депрессия нарастала, подпитываемая её горьким опытом.
College life opened up a whole gamut of new experiences.
Жизнь в колледже открыла целую гамму новых впечатлений.
Past experiences have predisposed her to distrust people.
Опыт прошлого склонил её к недоверию к людям.
The young people spoke at length about their experiences.
Молодые люди долго говорили о том, что им довелось пережить.
Women's experiences are qualitatively different from men's.
Переживания женщин качественно отличаются от мужских.
This coastal region often experiences wet, squally weather.
Этот прибрежный регион часто испытывает мокрую, шквалистую погоду.
He felt that his experiences had alienated him from society.
Он чувствовал, что пережитое им отдалило его от общества.
She never fully recovered from the trauma of her experiences.
Она так и не оправилась полностью от травмы, полученной в результате пережитого.
We are all unique human beings, fashioned by life experiences.
Мы все — уникальные человеческие существа, вылепленные жизненным опытом.
Tolstoy's experiences of war had a profound effect on his work.
Военный опыт Толстого оказал глубокое влияние на его произведения.
Experiences in the past become a part of us, affecting our tomorrows.
Опыт прожитых лет становится частью нас самих, определяя наше будущее.
For a long time I had it in mind to write a book about my experiences.
Долгое время я вынашивал мысль написать книгу о том, что мне случилось пережить.
He returned home from the war, saddened and sobered by his experiences.
Он вернулся домой с войны, опечаленный и отрезвлённый тем, что ему довелось пережить.
Some of his most powerful writing is based on his childhood experiences.
Некоторые из самых ярких его произведений основаны на детских впечатлениях.
The two children in this story have been through a lot of bad experiences.
Двое детей, героев этого рассказа, прошли через множество невзгод.
Her early experiences played an important role in forming her personality.
Впечатления раннего детства сыграли важную роль в формировании её личности.
He illustrated his lecture with stories of his own experiences in the field.
Он проиллюстрировал свою лекцию историями из своего опыта в этой области.
Childhood experiences may provide a clue as to why some adults develop eating disorders.
Детские переживания могут дать ключ к пониманию того, почему у некоторых взрослые возникают расстройства пищеварения.
The therapist hypnotized him and asked him questions about his traumatic experiences in the war.
Психотерапевт погрузил его в транс и стал задавать вопросы о психологических травмах, полученных на войне.
The virus will incubate in the body for several days before the patient experiences any symptoms.
Вирус будет несколько дней находиться в инкубационном периоде в организме пациента, прежде чем он почувствует какие-либо симптомы.
They had similar experiences growing up, even though they came from vastly different backgrounds.
У них был похожий опыт в детстве, хотя они происходили из совершенно разных слоёв общества.
His meaning in leaving the conversation is transparent: he doesn't want to talk about his combat experiences.
Смысл его ухода от разговора очевиден: он не хочет говорить о своём боевом опыте.