Finger
1 670 амер. |ˈfɪŋɡər|
брит. |ˈfɪŋɡə|
Russian English
палец, перст, штифт, указатель, стрелка, указывать, трогать пальцами
существительное ↓
- палец; перст
- палец (перчатки и т. п.)
- стрелка часов
- указатель на шкале
- ширина пальца (как мера длины, около 3/4 дюйма)
- фингер; длина пальца (около 41/2 дюйма, ≈ 11,4 см)
- чуточка
- муз. туше
- тех. (направляющий) палец; штифт
- фарм. палочка лекарственного растения
- грубый жест; ≅ кукиш
- палец (перчатки и т. п.)
- стрелка часов
- указатель на шкале
- ширина пальца (как мера длины, около 3/4 дюйма)
- фингер; длина пальца (около 41/2 дюйма, ≈ 11,4 см)
- чуточка
- муз. туше
- тех. (направляющий) палец; штифт
- фарм. палочка лекарственного растения
- грубый жест; ≅ кукиш
глагол ↓
- трогать, прикасаться пальцами; вертеть в руках (тж. finger over)
- играть на музыкальном инструменте
- муз. указывать аппликатуру
- сл. воровать, красть
- указывать (пальцем); устанавливать (личность, причину и т. п.)
- сл. опознать кого-л.; донести на кого-л. (полиции); ≅ указать пальцем
- играть на музыкальном инструменте
- муз. указывать аппликатуру
- сл. воровать, красть
- указывать (пальцем); устанавливать (личность, причину и т. п.)
- сл. опознать кого-л.; донести на кого-л. (полиции); ≅ указать пальцем
Мои примеры
Словосочетания
a finger of land extending into the sea — полоска земли, которая простирается в море
her fingers were long and thin — её пальцы были длинными и тонкими
she had rings on every finger — Она носила кольца на каждом пальце.
to catch one's finger in a door — прищемить себе палец дверью
to put one's finger on the crux — попасть в самую точку
to cut one's finger — порезать себе палец
to point a finger at smth. — указывать пальцем на что-л.
to prick a finger — уколоть палец
not to move / stir / lift a finger — палец о палец не ударить
to lose a finger — лишиться пальца
to put the finger on smb. — сообщить сведения о ком-л. (в полицию)
finger bar — пальцевый брус
her fingers were long and thin — её пальцы были длинными и тонкими
she had rings on every finger — Она носила кольца на каждом пальце.
to catch one's finger in a door — прищемить себе палец дверью
to put one's finger on the crux — попасть в самую точку
to cut one's finger — порезать себе палец
to point a finger at smth. — указывать пальцем на что-л.
to prick a finger — уколоть палец
not to move / stir / lift a finger — палец о палец не ударить
to lose a finger — лишиться пальца
to put the finger on smb. — сообщить сведения о ком-л. (в полицию)
finger bar — пальцевый брус
Примеры с переводом
I had a cut finger.
Я порезал палец.
We ate with our fingers.
Мы ели руками.
I shut my finger in the door.
Я прищемил дверью палец.
My fingers itch (to do smth.).
У меня руки чешутся (сделать что-л.).
She pointed her finger at the door.
Она указала пальцем на дверь.
She got the splinter out of my finger.
Она вытащила мне занозу из пальца.
I dipped my finger in the blessed water.
Я окунул палец в святую воду.
Примеры, ожидающие перевода
The hen pecked my finger.
Her finger throbbed with pain.
He slipped the ring onto her finger.
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.
Возможные однокоренные слова
fingering — аппликатура, прикосновение пальцев, игра на инструменте, тонкая шерсть
fingered — пальчатый, пальцевидный, захватанный пальцами
fingerer — вор, взяточник
fingered — пальчатый, пальцевидный, захватанный пальцами
fingerer — вор, взяточник