He was frequently drunk.
Он часто был пьян.
His job requires him to travel frequently.
Работа требует от него частых путешествий.
In recent years she has appeared in public less frequently.
В последние годы она появлялась на публике не так часто.
She shows her dogs frequently.
Она часто возит своих собак на выставки.
Earth up the plants frequently.
Растения надо регулярно окучивать.
He referred frequently to his notes while speaking.
По ходу доклада он часто обращался к своим записям.
The teacher disciplined the pupils rather frequently.
Учитель частенько наказывал учеников.
He quotes the Bible frequently.
Он часто цитирует Библию.
The bicyclists must be hydrated frequently.
Велосипедистам необходимо часто пить воду.
His opinions appeared frequently on the editorial page.
Его точка зрения часто появлялась на редакционной полосе газеты.
No bowel is more frequently mutilated than the brain.
Ни один из внутренних органов человека не подвергается столь частым травмам, как головной мозг.
Tension began to build as they argued more frequently.
Они ссорились всё чаще, и напряжение начало постепенно нарастать.
A protectorate has frequently been a first step to annexation.
Протекторат зачастую является первым шагом к аннексии.
Our oddball uncle frequently lets himself into our house without knocking.
Наш чудаковатый дядя часто заходит к нам в дом без стука.
Donna could tear your work to pieces, and frequently did.
Донна могла беспощадно раскритиковать чужую работу, что частенько и делала.
Employees are frequently hired on the recommendation of a friend in the company.
Работников часто нанимают по рекомендации знакомого в компании.
Barred Owl is frequently observed flying during day.
Полосатую сову можно часто видеть и днем.
An editor's deletions frequently upset young authors.
Редакторские правки часто огорчают молодых литераторов.
The snow upon steep mountain-sides frequently slips and rolls down in avalanches.
Снег на крутых горных склонах часто соскальзывает и лавиной скатывается вниз.
Protected by a fully enclosed backyard, the couple would frequently sunbathe in the buff.
Укрытые от посторонних глаз высоким забором, супруги частенько загорали на заднем дворе в чём мать родила.
Black bombazine is frequently used for mourning garments.
Чёрный бомбазин часто используется для траурных одежд.
New products frequently just cannibalize sales of existing goods.
Новые товары часто просто каннибализируют продажи существующих товаров.
The Prime Minister was frequently lampooned in political cartoons.
Премьер-министра часто высмеивали в политических карикатурах.
I frequently find myself disoriented when I come up out of the subway.
Я часто теряю ориентацию на местности, когда выхожу из метро.
This ordinance was frequently by synecdoche spoken of as the Breaking of Bread.
Этот обряд часто называли с помощью синекдохи "преломление хлебов".
The movie star's violet eyes are frequently cited as the source of her cinematic witchery.
Фиалковые глаза этой кинозвезды часто называют источником её кинематографического очарования.
In her avidity to express her opinions, she frequently and unthinkingly interrupts people.
Она так жаждет (любой ценой) высказать своё мнение, что часто и бездумно перебивает людей.
The racy sitcom frequently satirizes exactly the sort of prude who would like to see the show taken off the air.
Этот пикантный ситком часто высмеивает именно тех ханжей, которые хотели бы, чтобы его сняли с эфира.
If people took the simple preventive of frequently washing their hands, the spread of germs could be greatly reduced.
Если бы люди применяли такое простое профилактическое средство, как частое мытьё рук, то распространение микробов можно было бы значительно уменьшить.
a comic actor who frequently played the sottish curmudgeon
комический актёр, который часто играл жадных ворчливых забулдыг