Mischief
9 229существительное ↓
to play the mischief (with smb., smth.) — а) ранить; наносить повреждение; б) исковеркать, испортить; напутать
to work great mischief (with smb., smth.) — нанести большой вред (кому-л., чему-л.)
to make mischief (between two people) — поссорить (кого-л. с кем-л.)
he is out to make mischief between us — он хочет нас поссорить
to mean mischief — а) иметь дурные /злостные/ намерения; б) предвещать дурное
the mischief (of it) is that ... — беда в том, что ...
he's a real mischief to his family — он сущее наказание для семьи
his eyes were full of mischief — его взор был полон лукавства
ready for mischief — способный на любые проделки
to be up to mischief — а) затевать проказы /шалости/; б) затевать что-то недоброе
to get into mischief — а) напроказничать, нашалить, набедокурить; б) попасть в переделку
to keep out of mischief — а) не проказничать, не озорничать, не шалить; б) ≅ держаться подальше от греха
- уст. болезнь
where the mischief have you been? — где, чёрт возьми, ты был?
Мои примеры
Словосочетания
to cause / do / make mischief — наносить ущерб
to be up to mischief,to get into mischief — терпеть убытки
to stay out of mischief — избегать неприятностей
monkeyish mischief — шаловливые проказы
capable of mischief — способный причинить вред
it does no end of mischief — это наносит огромный вред
act involving public mischief — действие, причиняющее вред обществу
to meditate mischief — замышлять что-то нехорошее /зло/
malicious mischief — злоумышленное причинение вреда имуществу
Примеры с переводом
I didn't want to make mischief between them.
Я не хотела их поссорить.
What the mischief do you want?
Какого черта вам нужно?
Kiki's eyes were bright with mischief.
Глаза Кики светились озорством.
Her hazel eyes were alight with mischief.
Её карие глаза сияли озорством.
Now run along, and don't get into mischief.
А теперь беги и не проказничай.
Why the mischief?
Почему, черт возьми?
It's hard to keep him out of mischief.
Трудно уберечь его от беды.
If you try to lift that box, you'll do yourself a mischief.
Если попробуешь поднять этот ящик, то надорвёшься.
They've got enough toys to keep them out of mischief for a while.
У них достаточно игрушек, чтобы отвлечься от шалостей.
The jury cleared him of the charge of criminal mischief.
Суд присяжных снял с него обвинение в хулиганстве /преступном причинении ущерба/.
There was a devilish look of mischief in her eyes.
В её глазах было дьявольское озорство.
Примеры, ожидающие перевода
His serious nature was lightened by a streak of mischief.
...the children claimed that setting off a firecracker was harmless mischief, but they got a lecture anyway...
If you can't see Nick, you can be sure he's up to some mischief (=behaving badly and causing trouble or damage).
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.