His rudeness made me burn.
От его грубости я пришёл в ярость.
Your remarks border on rudeness.
Ваши слова не слишком-то вежливы.
Her rudeness really ticked me off.
Меня просто вывела из себя её грубость.
There is no excuse for such rudeness.
Подобному хамству нет никакого оправдания.
Two players were sent off for bald rudeness.
Двух игроков удалили с поля за откровенную грубость.
Your last remark smacked of rudeness.
Ваше последнее замечание отдавало грубостью.
We were greatly insulted by his rudeness.
Мы были сильно обижены из-за его грубости.
Nothing can excuse that kind of rudeness.
Такой грубости не может быть оправдания.
His lordship knows rudeness is not in me.
Его превосходительство знает, что грубости не в моём духе.
The rudeness of frontier life gradually diminished with time.
Со временем жизнь на границе постепенно стала менее грубой.
Incidentally, neither my mother nor I was conscious of any rudeness.
Кстати, никто из нас матерью не заметил никакой грубости.
He bristled at her rudeness.
Он ощетинился в ответ на её грубость.
Her so-called honesty partakes of rudeness.
Её так называемая прямота отдаёт грубостью.
His behaviour was nothing short of rudeness.
Его поведение было просто оскорбительным.
The boy should be reproached for his rudeness.
Мальчика надо отчитать за грубость.
Such rudeness will not be tolerated in this office.
Мы не потерпим такого хамства в стенах этого бюро.
There's a lot of good in him, in spite of his rudeness.
Несмотря на грубость, в нём много хорошего.
Her remarks did not quite cross the line into rudeness.
Её высказывания были на самой грани приличия.
Your rudeness is beyond endurance - kindly leave my house!
Ваша грубость становится невыносимой, я бы попросил вас покинуть мой дом!
The other passengers were irritated by the child's rudeness.
Другие пассажиры были раздражены грубостью ребёнка.
He could not hide his embarrassment at his children's rudeness.
Он не мог скрыть, что испытывает стыд за дурные манеры своих детей.
It was unjust of your mother to repay my kindness with rudeness.
Со стороны твоей матери было несправедливо ответить грубостью на мою доброту.
At last I sickened of her rudeness and asked her to leave my house.
Наконец мне надоело, что она мне грубит, и я указал ей на дверь.
It is easy to pardon a child for forgetfulness, but not for rudeness.
Легко простить ребёнка за забывчивость, но не за грубость.
Demanding to speak to the branch manager, she huffed about the rudeness of the bank teller.
Требуя разговора с директором филиала, она негодовала по поводу грубости кассира этого банка.
He was the first reducer of the University of Cambridge from rudeness and barbarity, into good literature and learning.
Он был первым реформатором Кембриджского университета, заменившим грубость и варварство на образованность и ученость.