Run out
амер. |rən ˈaʊt|
брит. |rən ˈaʊt|
Russian English
выбегать, вытекать, кончаться, истощаться, отбегать, выдыхаться, истекать, выступать
глагол ↓
- выбегать
- выкатить
- амер. выгнать
- вытекать
- кончаться, иссякать
- выдаваться, выступать
- выдыхаться; задыхаться (во время бега)
- завершить бег; набрать нужное количество очков
- выйти на мяч (крикет)
- повалить (калитку в крикете)
- мор. травиться, сучиться (о тросе, канате)
- (at) обходиться, стоить
- покинуть, бросить (кого-л.); сбежать (от кого-л.)
- отказать в поддержке, предать
- выкатить
- амер. выгнать
- вытекать
- кончаться, иссякать
- выдаваться, выступать
- выдыхаться; задыхаться (во время бега)
- завершить бег; набрать нужное количество очков
- выйти на мяч (крикет)
- повалить (калитку в крикете)
- мор. травиться, сучиться (о тросе, канате)
- (at) обходиться, стоить
- покинуть, бросить (кого-л.); сбежать (от кого-л.)
- отказать в поддержке, предать
Мои примеры
Словосочетания
to run out a cable — травить кабель
to run out of fuel — растратить топливо
to run out of patience — терять терпение
to lose credit, to run out of credit — потерять доверие
to run out fuel — полностью вырабатывать топливо
to run out the landing gear — выпускать шасси
the lease has run out — срок контракта истек
the time has run out — время вышло
run out — оканчиваться
run out of steam — быть совершенно без сил; измотаться; устать
to run out of fuel — растратить топливо
to run out of patience — терять терпение
to lose credit, to run out of credit — потерять доверие
to run out fuel — полностью вырабатывать топливо
to run out the landing gear — выпускать шасси
the lease has run out — срок контракта истек
the time has run out — время вышло
run out — оканчиваться
run out of steam — быть совершенно без сил; измотаться; устать
Примеры с переводом
I've run out of coffee.
У меня кончился кофе.
The contract runs out next week.
Контракт истекает на следующей неделе.
I've run myself out, I can't go any further.
Я выдохся, не могу идти дальше.
You can't run out on your family at a time like this.
Нельзя покидать семью в такое время.
Johnson, on whom I was running out, listened to me with patience.
Джонсон, от которого я собирался сбежать, терпеливо меня слушал.
You can't run out on the contract, or you could be taken to court.
Ты не можешь отказаться от контракта, тебя вызовут в суд.
If he refuses to leave town, the boys will run him out.
Если он сам не уедет из города, его выгонят ребята.
Run the rope out a little at a time.
Трави верёвку постепенно.