Sacrifices
sacrifice- используется как мн.ч. для существительного sacrifice
Мои примеры
Словосочетания
a poignant reminder of our nation's great sacrifices — горькое напоминание о больших жертвах нашего народа
animal sacrifices to the gods — животные, приносимые в жертву богам
to make sacrifices — приносить жертвы
sacrifices of waiting — убытки, связанные с ожиданием
accept sacrifices — приносить жертвы; принимать жертвы
offer up sacrifices — приносить в жертву; приносить жертвы
offering sacrifices — приносящий жертвы; жертвоприношение
offering up sacrifices — приношение жертвы; приносящий жертвы
make sacrifices — приносить жертвы; принимать жертвы
offer sacrifices — приносить жертвы
sacrifices performed in the temple at jerusalem — принесение жертв в Иерусалимском храме
Примеры с переводом
They made sacrifices to appease the gods.
Они делали жертвоприношения, чтобы умилостивить богов.
The war required everyone to make sacrifices.
Война потребовала от всех пойти на какие-то жертвы.
They made sacrifices to ensure a good harvest.
Они совершили жертвоприношения, чтобы обеспечить хороший урожай.
We must inevitably make some sacrifices if we are going to save money.
Мы неизбежно должны пойти на некоторые жертвы, если хотим сэкономить деньги.
We'll tough it out, but sacrifices will have to be made. (H. Lieberman)
Мы выдержим, но это потребует жертв.
He made many personal sacrifices to provide help to the city's homeless people.
Он пошёл на многие личные жертвы, чтобы оказать помощь городским бездомным.
They promote a philosophy that sacrifices the rights of the individual for the public welfare.
Они поддерживают философию, которая жертвует правами личности в пользу общественного блага.
We made a lot of sacrifices with little payoff.
Мы пожертвовали многим за малое вознаграждение.
The war cost the country great sacrifices in blood and treasure.
Война стоила стране больших человеческих и материальных жертв.
The workforce were willing to make sacrifices in order to preserve jobs.
Работники были готовы пойти на жертвы, чтобы сохранить рабочие места.
The temple was once the site of sacrifices — both to honor the gods in times of plenty and to propitiate them in times of trouble.
В этом храме когда-то приносили жертвы, как для того, чтобы воздать хвалу богам во времена изобилия, так и для того, чтобы умилостивить их в трудные времена.