She has her savings in stocks.
Она хранит свои сбережения в акциях.
We've used up all our savings.
Мы потратили все сбережения.
Мы израсходовали наши сбережения.
His savings were soon dissipated.
Его сбережения вскоре были растрачены.
Banks failed and people lost their savings.
Банки обанкротились и люди потеряли свои сбережения.
Her savings dwindled down.
Её сбережения постепенно уменьшились.
Allow the savings account to run on for now.
Сберегательный счёт пока что не закрывайте.
I had to dip into my savings to buy him this present.
Мне пришлось залезть в свои сбережения, чтобы купить ему этот подарок.
I shall have to cut into my savings to pay for the holiday.
Мне придётся потратить часть сбережений, чтобы оплатить отпуск.
How much money do you have in savings?
Сколько у вас денег в (банковских) сбережениях?
Our holiday has eaten into our savings.
Этот отпуск изрядно подъел наши сбережения.
You wan't have to dip into your savings.
Вам не придется тратить из своих сбережений.
The program is meant to encourage savings.
Данная программа призвана способствовать экономии ресурсов.
Buying a house had taken all their savings.
На покупку дома ушли все их сбережения.
Holidays can make a big hole in your savings.
Праздники могут пробить большую брешь в ваших сбережениях.
The new engines will lead to savings in fuel.
Внедрение новых двигателей приведёт к экономии топлива.
Federal Savings and Loan Insurance Corporation
Федеральная корпорация по страхованию счетов в ссудо-сберегательных ассоциациях, ФКСССА
He gave over his entire savings to an investor.
Все свои сбережения он передал какому-то вкладчику.
I'm going to have to dig into my savings again.
Мне опять придётся залезть в свои сбережения.
They sank their entire savings into their house.
Они вбухали в дом все свои сбережения.
Savings can act as a cushion against unemployment.
Сбережения могут послужить защитой от безработицы.
Mom used to live off the interest from her savings.
Мама жила на проценты от её сбережений.
Inflation has steadily chipped away at our savings.
Инфляция неуклонно съедала наши сбережения.
How much does this savings certificate pay annually?
Сколько денег в год приносит этот сберегательный сертификат?
He accumulated a healthy balance with the savings bank.
Он накопил значительные средства в сберегательном банке.
I don't want to break into my savings unless I have to.
Я не хочу тратить свои сбережения, пока не буду вынужден. (аналог: не хочу разбивать свою копилку)
John's university fees have been eating into our savings.
Плата за обучение Джона в университете съедала все наши сбережения.
You can get a 10 percent savings on subscription renewals.
Вы можете сэкономить 10 процентов на продление подписки.
Her improvident habits left her with no retirement savings.
Из-за своих расточительных привычек она осталась без пенсионных накоплений.
I shall have to break into my savings to pay for the holiday.
Мне придётся залезть в мои сбережения, чтобы оплатить отпуск.