Two ships struck in the channel.
Два корабля столкнулись в канале.
People used to salt meats on ships.
Раньше на кораблях солили мясо (впрок).
Three tall ships sailed past.
Мимо проплыли три парусных судна.
The ships were talking on the river.
На реке были слышны корабли.
The wreck is a danger to other ships.
Эти обломки представляют собой опасность для других судов.
Most ships unload at another dock now.
Многие корабли теперь разгружаются в другом доке.
Pirate ships were vagabonds of the sea.
Корабли пиратов были морскими бродягами.
The ships passed each other in the night.
Ночью корабли разминулись друг с другом.
The Dutch fleet captured two English ships.
Голландская флотилия захватила два английских судна.
Three of their ships lay against the walls.
Три их корабля встали под стенами города.
Three ships went down in last night's storm.
Во время вчерашнего шторма затонуло три корабля.
Ships usually talk to each other by wireless.
Корабли обычно переговариваются друг с другом по радио.
Special ships clear passages through the ice.
Проходы сквозь лёд пробивают специальные корабли.
The canal will transit hundreds of ships every day.
Канал ежедневно обеспечит проход сотням судов.
The two ships were acquired by the navy after the war.
После войны эти два корабля были приобретены военно-морским флотом.
A great number of ships were wrecked by stormy weather.
Большое количество кораблей было потоплено во время шторма.
The bulk of the goods is transported by rail and ships.
Основная масса товаров перевозится железнодорожным и морским транспортом.
Many ships are backed up at the entrance to the harbour.
При входе в порт скопилось много судов.
They told hair-raising stories of sprites and spectral ships.
Они рассказывали леденящие кровь истории о привидениях и кораблях-призраках.
The U.S. offered to send ships to help in the rescue operation.
США предложили отправить корабли на помощь этой спасательной операции.
The British ships dropped anchor and waited for orders from London.
Британские корабли бросили якорь и стали ждать приказов из Лондона.
Workers were loading and unloading the ships as they came into port.
Рабочие загружали и разгружали заходившие в порт корабли.
Ships with square sails sail fairly efficiently with the wind abaft.
Корабли с квадратными парусами плавают довольно успешно, когда ветер дует в корму.
The horn boomed out all night to warn the ships of the dangerous mist.
Ревун гудел всю ночь, предупреждая корабли об опасности, грозящей им в тумане.
And when the storm had passed, three ships put forth to cross the ocean.
Когда шторм закончился, три корабля отправились в путешествие через океан.
The naval commander disengaged the two largest ships from the sea battle.
Адмирал вывел из боя два самых больших корабля.
They were buccaneers who preyed upon treasure-laden ships in the Caribbean.
Это были пираты, которые охотились на гружёные сокровищами корабли в Карибском море.
The Manila ships are the only ones which have ever traversed this vast ocean.
Корабли из Манилы единственные, которые когда-либо пересекали этот широкий океан.
During the sea battle, the positions of the ships were plotted on a big wall map.
По ходу битвы позиции кораблей отмечались флажками на большой карте на стене.
The book includes a wealth of detail on living conditions aboard ships at that time.
Книга включает в себя множество подробностей о том, какими были в то время условия жизни на борту кораблей.