Splendid
7 352прилагательное ↓
splendid talent — первоклассный /блестящий/ талант
- роскошный, богатый, пышный; величественный
splendid palace [temple] — роскошный дворец [храм]
splendid gift [present] — щедрый дар [подарок]
splendid procession [show] — пышная процессия [-ое представление]
splendid sight — величественное зрелище
splendid idea [opportunity] — великолепная мысль [возможность]
to do smth. for splendid motives — делать что-л. из самых лучших побуждений
to have a splendid time [holiday] — прекрасно провести время [отпуск]
he is a splendid person for the task — он как раз то, что надо для этого дела
that's splendid! — чудесно!, очень хорошо!
how splendid of you! — как это прекрасно с вашей стороны!
Мои примеры
Словосочетания
splendid coronation — пышная коронация
splendid temple — величественный храм
a splendid position for the artillery — отличная позиция для артиллерии
splendid colours — ослепительно яркие краски
glorious / splendid triumph — славная, блестящая победа
splendid palace — роскошный дворец
splendid gift — щедрый дар
splendid procession — пышная процессия
splendid idea — великолепная мысль
splendid achievement — блестящее достижение
Примеры с переводом
I have some splendid news.
У меня отличные новости.
The entertainment was splendid.
Представление было восхитительным.
He will make a splendid father!
Он станет великолепным отцом!
A splendid time is guaranteed for all!
Всем будет обеспечено прекрасное времяпровождение!
We have a splendid opportunity to do something really useful.
У нас есть отличная возможность сделать что-то действительно полезное.
“We'll be coming out to visit over the summer.” “Oh, splendid!”
— Мы приедем к вам на лето погостить. — Замечательно!
The climbers stood on top of the mountain, gazing at the splendid view.
Альпинисты стояли на вершине горы, созерцая прекрасную панораму.
The sea made a splendid backdrop to the garden.
Море стало великолепным фоном дла сада.
The splendid yet useless imagery.
Прекрасная, но вместе с тем ненужная образность.
She was a splendid mimic and loved to imitate Winston Churchill.
Она была великолепным пародистом, и обожала изображать Уинстона Черчилля.
It seems ungenerous to end this review of a splendid work of scholarship on a critical note.
Мне представляется неправильным заканчивать этот обзор великолепного научного труда на критической ноте.
Примеры, ожидающие перевода
...the fiery Yule log made a splendid backdrop for our holiday party...
...directed that upon her expiration her splendid Italian-style villa be given to the public as a museum...
The mansion sits in splendid isolation on top of the hill (=it is far from everything and looks impressive).
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.