Squirm
12 956 амер. |skwɜːrm|
брит. |skwɜːm|
Russian English
извиваться, корчиться, ерзание
глагол ↓
- корчиться; изгибаться, извиваться
- увернуться, увильнуть
- увернуться, увильнуть
to squirm out of an obligation — увильнуть от выполнения обязательства
- двигаться извиваясьto squirm one's way through a crowd — протискиваться через толпу
the snake squirms among the leaves — змея, извиваясь, ползёт среди листвы
- смущённо поёживаться; корчиться от стыдаthe snake squirms among the leaves — змея, извиваясь, ползёт среди листвы
to squirm under a reproach [a sarcasm] — сжаться, услышав упрёк [саркастическое замечание]
to squirm with embarrassment — корчиться от чувства неловкости
to make smb. squirm — мучить кого-л. (вопросами, насмешками и т. п.)
they squirmed painfully in their chairs — они смущённо ёрзали на стульях
these words made him squirm — его передёрнуло от этих слов
I'll make him squirm yet! — ≅ он у меня ещё попляшет!
to squirm with embarrassment — корчиться от чувства неловкости
to make smb. squirm — мучить кого-л. (вопросами, насмешками и т. п.)
they squirmed painfully in their chairs — они смущённо ёрзали на стульях
these words made him squirm — его передёрнуло от этих слов
I'll make him squirm yet! — ≅ он у меня ещё попляшет!
существительное ↓
- корча; извивание
- поёживание, ёрзание
- поёживание, ёрзание
to give a squirm — передёрнуться
Мои примеры
Словосочетания
to squirm under a reproach — сжаться, услышав упрек
squirm with embarrassment — корчиться от чувства неловкости
squirm out of an obligation — увильнуть от выполнения обязательства
squirm under a reproach — сжаться, услышав упрёк
squirm under a sarcasm — сжаться, услышав саркастическое замечание
give a squirm — передёрнуться
squirm with embarrassment — корчиться от чувства неловкости
squirm out of an obligation — увильнуть от выполнения обязательства
squirm under a reproach — сжаться, услышав упрёк
squirm under a sarcasm — сжаться, услышав саркастическое замечание
give a squirm — передёрнуться
Примеры с переводом
The children were squirming restlessly in their seats.
Дети беспокойно ёрзали на своих местах.
All her efforts to squirm out of his grasp were useless.
Все её попытки увернуться от его крепких объятий были тщетны.