Stranded
> 22 000прилагательное ↓
- посаженный на мель
- сидящий на мели
- выброшенный на берег
- выбросившийся на берег
- без средств, в затруднительном положении
- скрученный, витой, плетёный; ссученный
Мои примеры
Словосочетания
ship is stranded — судно выброшено на берег
double-stranded DNA — двухцепочечная [двухнитевая] ДНК
single stranded DNA — одноцепочечная [однонитевая] ДНК
stranded cable conductor — многопроволочная жила кабеля
stranded rope — многопрядный канат
three-stranded rope — трехпядный канат
be stranded — быть без средств
stranded-core wire — провод с многожильным проводником
stranded tree — кокша
stranded vessel — судно, выброшенное на берег; судно, севшее на мель
Примеры с переводом
So there I was, stranded in London with no money.
И вот я застрял в Лондоне без денег.
Being stranded at night on a lonely road would derange anyone.
Оказаться ночью, на пустынной дороге, без гроша в кармане — так кто угодно свихнётся.
He was terrified at the thought of being stranded in the woods.
Мысль о том, что он заблудился в лесу, привела его в ужас.
The sailors took command of the ship by force from the captain, and stranded him on a desert island.
Матросы силой сместили капитана и высадили его на необитаемом острове.
Time has stranded her black hair with grey.
Время вплело седые пряди в её чёрную шевелюру.
We were stranded with engine trouble on a deserted highway.
Мы застряли на пустынном шоссе с неисправным двигателем.
The scheme to save the stranded dolphins miscarried, and all were lost.
План спасения выбросившихся на берег дельфинов потерпел неудачу, и все они погибли.
The hapless passengers were stranded at the airport for three days.
Несчастные пассажиры застряли в аэропорту на три дня.
A rope will be stranded without producing the slightest effect.
Верёвка порвётся, а усилия так и останутся напрасными.
From the looks of things, we're stranded in nowhere and most likely its proverbial middle.
По всей видимости, мы застряли в самой что ни на есть глуши, и вполне вероятно, что здесь и находятся те самые чёртовы кулички.
The stranded sailors were radioing for help.
Моряки, оказавшиеся на мели, вызывали помощь по рации.
Stranded whales often die because their bodies overheat on the hot sand.
Выброшенные на берег киты часто умирают из-за того, что их тела перегреваются на горячем песке.
Примеры, ожидающие перевода
...stranded whales often die because their bodies overheat on the hot sand...
...the raging blizzard stymied the rescuers' attempts to find the stranded mountain climbers...
Aid agencies have been unable to get through to the thousands of refugees stranded on the border.
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.