Vengeance
8 068
существительное ↓
swift vengeance — быстрое возмездие
to take /to inflict, to exact, to wreak/ vengeance on /upon/ smb. for smth. — отомстить кому-л. за что-л.
to lay oneself open to smb.'s vengeance — навлечь на себя чью-л. месть
+7 to seek vengeance upon a person — стремиться отомстить кому-л.
vengeance is mine, I will repay — библ. мне отмщение, и аз воздам
with a vengeance — с лихвой; с удвоенной силой; в крайней или чрезмерной степени
the rain came down with a vengeance — дождь полил как из ведра
he is a demagogue with a vengeance — он в полном смысле слова демагог
he is a gambler with a vengeance — он игрок, да ещё какой!
he lays it on with a vengeance — он сильно преувеличивает /пересаливает/
Мои примеры
Словосочетания
to wreak vengeance (up)on one's enemy — отомстить врагу
to vow vengeance — поклясться отомстить
to wreak vengeance upon one's enemy — отомстить врагу
minister of vengeance — орудие мести
to seek vengeance upon smb. — стремиться отомстить (кому-л.)
private vengeance — месть по личным мотивам
to wreak vengeance on /upon/ smb. — навлекать на кого-л. месть
bloody vengeance — кровавая месть
brood over schemes of vengeance — вынашивать план мести
Примеры с переводом
He had sated his vengeance.
Он утолил свою жажду мести.
The fire was set as an act of vengeance.
Пожар устроили в качестве акта мести.
Angry protesters wanted to inflict vengeance on the killer.
Разгневанные демонстранты хотели поквитаться с убийцей.
He promised to wreak vengeance on those who had betrayed him.
Он пообещал отомстить тем, кто предал его.
For vengeance I would do nothing. This nation is too great to look for mere revenge.
Я не стал бы ничего предпринимать ради мести. Наш народ слишком велик, чтобы мстить. (Дж.А. Гарфилд)
The music started up again with a vengeance.
Музыка зазвучала снова, с удвоенной силой.
He swore vengeance on the man who betrayed him.
Он поклялся отомстить предавшему его человеку.
A nocturnal visitant that must have been the shade of his late brother, crying out for vengeance against his murderers.
Ночной гость, который, должно быть, был тенью его покойного брата, взывающий к отмщению своим убийцам.
Примеры, ожидающие перевода
This is tough love with a vengeance, but what a gruesome view of God's saints bereft of all empathy.
He called down vengeance on them.
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.