Vengeance
8 068существительное ↓
swift vengeance — быстрое возмездие
to take /to inflict, to exact, to wreak/ vengeance on /upon/ smb. for smth. — отомстить кому-л. за что-л.
to lay oneself open to smb.'s vengeance — навлечь на себя чью-л. месть
+7 to seek vengeance upon a person — стремиться отомстить кому-л.
vengeance is mine, I will repay — библ. мне отмщение, и аз воздам
with a vengeance — с лихвой; с удвоенной силой; в крайней или чрезмерной степени
the rain came down with a vengeance — дождь полил как из ведра
he is a demagogue with a vengeance — он в полном смысле слова демагог
he is a gambler with a vengeance — он игрок, да ещё какой!
he lays it on with a vengeance — он сильно преувеличивает /пересаливает/
Мои примеры
Словосочетания
to wreak vengeance (up)on one's enemy — отомстить врагу
to vow vengeance — поклясться отомстить
to wreak vengeance upon one's enemy — отомстить врагу
minister of vengeance — орудие мести
to seek vengeance upon smb. — стремиться отомстить (кому-л.)
private vengeance — месть по личным мотивам
to wreak vengeance on /upon/ smb. — навлекать на кого-л. месть
bloody vengeance — кровавая месть
brood over schemes of vengeance — вынашивать план мести
Примеры с переводом
He had sated his vengeance.
Он утолил свою жажду мести.
The fire was set as an act of vengeance.
Пожар устроили в качестве акта мести.
Angry protesters wanted to inflict vengeance on the killer.
Разгневанные демонстранты хотели поквитаться с убийцей.
For vengeance I would do nothing. This nation is too great to look for mere revenge.
Я не стал бы ничего предпринимать ради мести. Наш народ слишком велик, чтобы мстить. (Дж.А. Гарфилд)
He promised to wreak vengeance on those who had betrayed him.
Он пообещал отомстить тем, кто предал его.
The music started up again with a vengeance.
Музыка зазвучала снова, с удвоенной силой.
He swore vengeance on the man who betrayed him.
Он поклялся отомстить предавшему его человеку.
A nocturnal visitant that must have been the shade of his late brother, crying out for vengeance against his murderers.
Ночной гость, который, должно быть, был тенью его покойного брата, взывающий к отмщению своим убийцам.
Примеры, ожидающие перевода
He called down vengeance on them.
This is tough love with a vengeance, but what a gruesome view of God's saints bereft of all empathy.
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.