Ввязываться
meddle, get involved
наваливаться; ввязываться; охватывать — pile in
ввязываться в бой; вступать в бой; завязать бой — engage in combat
Примеры со словом «ввязываться»
Он решил не ввязываться в политику.
He decided not to mix in politics.
Не пытайся ввязываться с ним в спор.
Don't be too keen to plunge into argument with him.
Не хочу я ввязываться в подобную мерзость.
I don't want to be involved in slime like that.
Я не хотел ввязываться в отношения с женой лучшего друга.
I didn't want to become entangled with my best friend's wife.
Я не хочу ввязываться в длительный спор о том, кто виноват.
I don't want to get involved in some lengthy argument about who is to blame.
Мне не хотелось бы ввязываться в это дело и мешать его игре.
I wouldn't like to start in and plug his game.
Пентагоновское начальство совершенно не радует идея ввязываться в миротворческую операцию в Косово.
The Pentagon top brass hates the idea of getting embroiled in Kosovo peacekeeping.
Я в эту историю ввязываться не хочу.
I wash my hands of the whole deal.
Я не хочу из-за этого ввязываться в эту свалку.
I don't want to get involved in a knockdown dragout fight over this business.
Он старается не ввязываться в сомнительные дела.
He's trying to keep his nose clean.
Почему ты должен ввязываться во все уличные драки?
Why do you have to pile into every street fight that we happen to pass?
Они научились смотреть как бы со стороны и ни во что не ввязываться.
They learned to play it cool, not really involve themselves.