Выручить
help out, help over, bail out
выручить сумму — realize a sum
выручить кого-л. из беды — to pull smb. out of a jam
спасти кого-л., выручить кого-л. из беды — to pull /to snatch/ smb. out of the fire
выручить друга, запутавшегося в долгах — to extricate a friend from debt
вызволить /выручить/ кого-л. из опасного положения — to save smb. from danger
выручить из беды, когда положение кажется безнадёжным — to pull out of the fire
выпутаться [выручить кого-л.] из неприятного положения /из беды/ — to get [to get smb.] out of a mess
Примеры со словом «выручить»
Можешь выручить (помочь) сегодня с ужином для гостей?
Can you help out tonight with the dinner guests?
Если у вас мало времени, микроволновая печь может очень здорово выручить.
A microwave oven can be a real lifesaver when you're pressed for time.
Он снова меня выручил.
He helped me out, again.
Из беды нас выручила сообразительность.
A piece of quick thinking got us out of trouble.
Если нянька не придёт, меня всегда выручит мама.
I've got my mother as a backup in case the babysitter cancels.
Она пообещала мне, что выручит, подбросив десятку.
She promised me that she would fix me up with a ten.
Мы продали бизнес, а на вырученную сумму купили виллу в Испании.
We sold the business and bought a villa in Spain with the proceeds.
Все деньги, вырученные от концерта, пойдут на благотворительность.
All the money raised by the concert will go to charity.
Он согласился продать машину, а вырученные деньги разделить с братом.
He agreed to sell the car and split the proceeds with his brother.
Все вырученные деньги пойдут в местные благотворительные организации.
All the money raised will go to local charities.
Деньги, вырученные от выставки, должны немного пополнить больничную казну.
The money from the exhibition should swell the hospital's coffers a little.
Я отложил деньги, вырученные от работы по выходным, чтобы потратить их на отпуск.
I have set by the earnings from my weekend job to use as vacation money.