Избежать - перевод с русского на английский
avoid, help, get away, cheat, avoidable
Основные варианты перевода слова «избежать» на английский
- avoid |əˈvɔɪd| — избегать, избежать, уклоняться, сторониться, аннулировать, отменятьизбежать столкновения — to avoid collision
избежать ненужной задержки — avoid undue delay
избежать несчастного случая — to avoid an accident
избежать обнаружения /разоблачения/ — to avoid detection
избежать неясности, двусмысленности — to avoid ambiguity
судьба, которой нельзя было избежать — a fatality that it was hopeless to avoid
сильнейшее стремление избежать клише — anxiety to avoid clichés
избежать юридической ответственности — avoid legal responsibility
избежать откровенного обмена мнениями — avoid a showdown
избегать конфликтов; избежать конфликта — avoid a conflict
повернуть машину, чтобы избежать столкновения — to turn a car to avoid collision
избежать преследований; избегать преследований — avoid persecution
избежать опасности [уберечься от несчастного случая] — to avoid danger [an accident]
для того чтобы избежать задержки в; во избежание задержки в — avoid delay in
посылая это предварительное извещение, мы надеемся избежать — by this early notification we hope to avoid
использование подобной техники позволит избежать этих ошибок — the use of such techniques will avoid these errors
чтобы избежать всякой возможности двоякого /двойного/ понимания — in order to avoid all equivocality
избежать военного противостояния; избежать военной конфронтации — avoid military confrontation
наклоняться, чтобы избежать удара; наклониться, чтобы избежать удара — duck to avoid a blow
избежать виселицы; уйти от виселицы — cheat the gallows
несчастного случая можно было бы избежать — the accident was avoidable
расходы, которых можно избежать; устранимые издержки — avoidable costs
последствие, которого можно было избежать; которого можно избежать — avoidable consequence
Смотрите также
избежать виселицы — to queer the stifler
избежать конфликта — sidestep a conflict
избежать осложнение — out a complication
избежать последствий — to fence off the consequences
чтобы избежать огласки — with a view of saving an eclat
едва избежать опасности — have a close shave
избежать уплаты по счёту — beat a bill
едва избежать столкновения — to skirt a collision
избежать появления оппозиции — fend off opposition
избежать обвинения; отвести обвинение — fend off charge
избежать наказания; уйти от правосудия — to beat the rap
опасность, которую едва удалось избежать — near toucher
(еле-еле) избежать столкновения с айсбергом — to clear an iceberg at sea
с целью избежать принудительного взыскания — in order to buy out the execution
постараться избежать неминуемого разоблачения — to fend off the inevitable disclosure
избежать санкций обманным путем; обойти санкции — circumvent sanctions
он сделал это с тем, чтобы избежать неприятностей — he did it with a view to saving trouble
быть на волосок от гибели, еле-еле избежать смерти — to have a narrow /a close, a near/ squeak
спасти репутацию; избежать позора; спасти престиж — save one's face
быть на волосок от гибели; еле-еле избежать смерти — have a close squeak
мероприятия фирмы, позволяющие избежать опасностей — safe harbour
конфликт, которого можно избежать; ненужный конфликт — unnecessary conflict
избежать наказания за преступление (за сроком давности) — to outlive a crime
избежать финансовой катастрофы; едва сводить концы с концами — keep head above water
избежать неприятности; укрываться от дождя; укрыться от дождя — get out of the rain
изобличать своих сообщников (с целью самому избежать наказания) — to turn King's /Queen's, State's/ evidence
опасность, которую едва удалось избежать; рискованное положение — a near shave
избежать наказания за нарушение общественного порядка; лодырничать — dog it
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- miss |mɪs| — скучать, пропускать, упускать, не заметить, недоставать, промахиватьсяпройти мимо кого-л., избежать встречи с кем-л. — to give smb. a miss
избежать опасности — to shun danger
избежать обмана — to escape imposition
избежать усилий — escape efforts
избежать возмездия — escape retaliation
избежать ответственности — to escape responsibility
избежать чьего-л. внимания — to escape one's attention
избежать подписания договора — escape from a pact
бежать из-под ареста; избежать ареста — escape arrest
не быть обнаруженным; избежать обнаружения — escape detection
избежать наказания; остаться безнаказанным — to escape punishment
они рассчитывают, что им удастся избежать наказания — they think to escape punishment
быть на волосок от чего-либо; с трудом избежать опасности — have a narrow escape
едва избежать опасности, быть на волосок (от смерти и т. п.) — to have a narrow /hairbreadth/ escape
попытка избежать войны; предотвращение войны — avoidance of war
Примеры со словом «избежать»
Аварии можно было избежать.
The accident could have been prevented.
Ей удалось избежать наказания.
She managed to avoid being punished.
Я всячески старался этого избежать.
I tried every which way to avoid it.
Как вам удалось избежать набора веса?
How have you kept your weight down?
Нам нужно избежать дальнейших задержек.
We need to avoid further delays.
Двум пассажирам удалось избежать смерти.
Two of the passengers managed to escape death (=avoid being killed).
Обе страны хотели избежать ядерной войны.
Both countries wanted to avoid a nuclear war.
Он был пойман при попытке избежать ареста.
He was caught trying to avoid arrest.
Они надеялись избежать разрыва отношений.
They hoped to avoid a break in relations.
Он рванул в класс, чтобы избежать опоздания.
He sprinted off to class so as to avoid being late.
Она хочет избежать судебного разбирательства.
She is keen to avoid a court case.
С возрастом никому не удаётся избежать морщин.
No one can avoid lines and wrinkles as they get older.