Загнать

overdrive, stymie, tire out, bring to bay, drive to bay

загнать зверя — to tire down an animal
загнать оленя — to run down a stag
загнать в нору — to run to ground
загнать лошадь — to ride a horse to death
загнать лошадей — to run the horses into the ground
загнать гвоздь в доску — to strike the nail into the board
загнать занозу в палец — run a splinter into finger
загнать джина в бутылку — to cork the imp inside the bottle
поймать зверя в ловушку — to trap an animal
заездить лошадь; загнать лошадь — break the wind of a horse
ещё 10 примеров свернуть
- drive in |ˈdraɪv ɪn|  — вогнать, въехать, загонять, воткнуть, вбивать, забивать, вколотить
загнать коров — to drive in the cows
- drive |draɪv|  — ездить, управлять, приводить, вести, ехать, гнать, гонять
загнать в угол — to drive into a corner
загнать клин в — drive a wedge into
загнать коров; въехать — drive the cows in
ещё 6 примеров свернуть

Примеры со словом «загнать»

Я не дам силком загнать себя под венец.
I won't let myself be bludgeoned into marriage.

Если крысу загнать в угол, она нападёт на человека.
A rat will fight a man if cornered.

Он пытался загнать свою старую машину, но её никто не покупал.
He tried to flog his old car, but no one would buy it.

Суть игры в том, чтобы загнать мяч в лунку за минимальное число ударов.
The idea of the game is to hole out in as few strokes as possible.

Взломщики разграбили художественный музей в поисках сокровищ, которые они надеялись загнать перекупщику.
The burglars despoiled the art museum in search of treasures they thought they could sell to a fence.

Загони коров в хлев.
Drive the cows into the barn.

Я загнал в палец занозу.
I got a splinter in my finger.

Лошадей загнали в загон.
The horses were herded into the corral.

Бык загнал его на дерево.
He was treed by a bull.

Он загнал в палец занозу.
He got a splinter in his finger.

Тучи комаров загнали нас в дом.
Swarms of mosquitoes drove us inside the house.

Своей ложью он загнал себя в угол.
His lying got him into a tight corner.