Заправить
tank up
заправить водой — charge with water
заправить молоко мукой — to stiffen milk with flour
заправить ручку (чернилами) — to ink a pen
оттянуть лезвие долота; заправить долото — horse-cock a bit
ненадолго остановиться в Париже [у друзей, чтобы заправить машину] — to make a stop in Paris [at a friend's house, to refuel]
- refuel |ˌriːˈfjuːəl| — дозаправиться, дозаправить, пополнить запасы топлива, пополнять топливом заправить молоко мукой — to stiffen milk with flour
заправить ручку (чернилами) — to ink a pen
оттянуть лезвие долота; заправить долото — horse-cock a bit
ненадолго остановиться в Париже [у друзей, чтобы заправить машину] — to make a stop in Paris [at a friend's house, to refuel]
ненадолго остановиться, чтобы заправить машину — make a stop to refuel
- dress |dres| — одеваться, одевать, украшать, украшаться, наряжать, наряжаться заправить салат — dress the salad
- refill |ˌriːˈfɪl| — наполнять, пополнять горючим, пополняться горючим, наполнять вновь заправить авторучку — to refill a fountain-pen
- tuck |tʌk| — засовывать, подтыкать, укрыть одеялом, подгибать, запрятать заправить салфетку за воротник — to tuck a napkin under one's chin
Примеры со словом «заправить»
Мы остановились заправить машину.
We stopped to gas the car.
Мы можем здесь остановиться и заправить автомобиль хорошим бензином за сравнительно невысокую цену.
We can stop here and tank up with best quality petrol at a good price.
Заправь рубаху.
Tuck in your shirt.
Простыни были плотно заправлены под матрас.
The sheets were tucked tightly under the mattress.
Его галстук комично длинный и заправлен в брюки.
His tie is comically long and tucked into his pants.