Застой - перевод с русского на английский
stagnation, standstill, stasis, congestion, deadlock, stagnancy, languor
Основные варианты перевода слова «застой» на английский
- stagnation |stæɡˈneɪʃən| — стагнация, застой, косность, загнивание, застой кровиобщий застой торговли — the general stagnation of business
застой промышленности — industrial stagnation
застой товарного обращения — stagnation in the circulation of commodities
экономический застой и инфляция — stagnation and inflation
стагнация экономики; застой в экономике — stagnation of economy
застой вследствие отсутствия технического прогресса — stagnation due to a technical poverty
постоянная стагнация; длительный застой; вековой застой — secular stagnation
застой крови в венах; венозный застой; венозный стаз — venous stasis
гипостатический застой крови — hypostatic congestion
застой по большому кругу кровообращения — circulatory congestion
пассивный застой крови; венозный застой крови; закупорка вены — venous congestion
артериальная гиперемия; активный застой крови; активная конгестия — active congestion
пассивный застой крови; венозный застой крови; пассивная конгестия — passive congestion
физиологическая гиперемия застой крови; физиологический застой крови — physiologic congestion
функциональный застой крови; функциональная гиперемия; рабочая гиперемия — functional congestion
желчный стаз; застой желчи; холестаз — bilary engorgement
застой крови в венах; венозная гиперемия; венозный застой — venous engorgement
Смотрите также
застой воздуха — air blanketing
застой в желудке — gastric retention
в торговле застой — there is a drop in trade
умственный застой — mental petrifaction
застой в кишечнике — bowel retention
экономический застой — a comatose economy
в торговле спад /застой/ — the trade is depressed
застой в развитии массы — mass plateau
застой воспроизводства — clogging of reproduction
общий застой в экономике — general dullness of business
начинается застой в делах — business begins to grow dead
застой в капиталовложениях — investment lag
мёртвая зона газа; застой газа — gas stratification
застой циркуляции; застой пара — steam blanketing
застой в экономической активности — sluggishness of economic activity
застой в экономической деятельности — dullness of economic activity
застой желудка; задержка стула; обстипация — defecatory disability
приостановка в торговле; застой в торговле — suspension of business
застой либидоинальный; застой либидональный — damming up of the libido
застой в капиталовложениях; застой в капиталовложении — lag in investment
вялость хозяйственной деятельности; экономический застой — economic sluggishness
экономический застой; экономический спад; спад в экономике — softening of economy
застой крови в венах; пассивная гиперемия; застойная гиперемия — venous hyperemia
застой грунтовой воды в углублениях водонепроницаемого пласта — pockets of water
временное прекращение торговли; приостановка торговли; застой в торговле — suspension of trading
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- depression |dɪˈpreʃn| — депрессия, снижение, углубление, впадина, разрежение, уныние, тосказастой в промышленности — depression in /of/ industry
Примеры со словом «застой»
Страна переживает экономический застой.
The country is in economic stasis.
Они чувствовали некоторый застой в их делах.
They felt some languor in their business.
Его карьера переживает застой, её же — явно набирает обороты.
While his career has stalled, hers has taken off.
Опасностью, постоянно преследующей талант, являются умственный застой и апатия.
The besetting danger of endowments — mental stagnation and apathy.
Внезапно они оказались в застое, и вода стала неподвижной.
Suddenly they were in a slack and the water was motionless.
Экономический рост менее одного процента в год считается застоем /стагнацией/.
Economic growth of less than 1% per year is considered to be economic stagnation.
Он предупредил, что действия профсоюза могут привести к застою во всем государственном секторе.
He warned that the union's action could result in gridlock throughout the public sector.
Его творчество характеризуется вспышками творчества, за которыми следуют долгие периоды застоя.
His art was characterized by bursts of creativity followed by long periods of stasis.