Бездействие - перевод с русского на английский
inaction, inactivity, standstill, idleness, inertia, hibernation, slack
Основные варианты перевода слова «бездействие» на английский
- inactivity |ˌɪnækˈtɪvətɪ| — бездействие, бездеятельность, инертность, леньбыть обречённым на бездействие [на молчание, на бедность] — to be condemned to inactivity [to silence, to poverty]
недогрузка производственных мощностей; бездействие основного капитала — capital idleness
Смотрите также
бездействие портит людей — people become evil by default
запретительный закон; бездействие — negative act
действия или бездействие стороны договора — acts or omissions
болтовнёй прикрывать бездействие; болтать попусту — fat mouth
обрекать на бездействие; ни в грош не ставить; отвергать — thumb down
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- failure |ˈfeɪljər| — отказ, недостаточность, неудача, провал, сбой, неспособность, отсутствиеумышленное бездействие — deliberate failure
вынужденное бездействие — involuntary failure
бездействие вследствие небрежности — negligent failure
умышленное бездействие; намеренное бездействие — willful failure
намеренное, умышленное бездействие; умышленное бездействие — voluntary failure
действие или бездействие — act or omission
намеренное, умышленное бездействие — intentional omission
действие или бездействие; действие или упущение — commission or omission of an act
Примеры со словом «бездействие»
Политик ругал правительство за бездействие.
The politician let into the government for its recent inaction.
Зачастую его бездействие было вызвано страхом неудачи.
He was often crippled by his fear of failure.
Несколько газет раскритиковало президента за бездействие.
Several newspapers have criticized the President for inaction.
Он должен был отчитать офицера караульной службы за бездействие.
He should have rattled his officer-of-the-watch for slackness. (S. W. Ryder)
Митингующие подвергли критике бездействие администрации по экологическим вопросам.
The protesters criticized the administration's inaction on environmental issues.
Причина того, что данное агентство обречено на бездействие, как-то связана со спецификой ФБР.
The reason that the agency is doomed to inaction has something to do with the FBI culture.
В конце 90-х годов группа пережила период бездействия.
The band went through a fallow period in the late 90s.
Мы обязаны принять во внимание последствия дальнейшего бездействия.
We must consider the consequences of continued inaction.
Время, проведённое между заданиями, не должно быть периодом бездействия.
The time spent between jobs should not be a period of inactivity.
Чем дольше они находились в бездействии, тем сильнее росло их нетерпение.
They were growing impatient at lying idle so long.
Циклы извержений некоторых вулканов отмечены долгими периодами бездействия.
Some volcanoes have eruptive cycles marked by long stretches of dormancy.
После многих лет бездействия нельзя вдруг начать интенсивно заниматься спортом.
Don't suddenly take up violent exercise after years of inactivity.