Костер - перевод с русского на английский
bonfire, balefire, smudge, campfire, brome, pyre
Основные варианты перевода слова «костер» на английский
- bonfire |ˈbɑːnfaɪər| — костерСмотрите также
костёр из мешков — cog of bags
разъёмный костёр — portable crib
деревянный костёр — wood chock
переносной костёр — pillar props
треугольный костёр — triangular pigsty
раздавленный костёр — crushed cog
незаложенный костёр — open nog
погребальный костёр — funeral pile
незаполненный костер — unifilled cog
железобетонный костёр — reinforced-concrete chock
костёр из круглого леса — cog of round timber
костёр с породной засыпкой — packed cog
не заложенный внутри костёр — open cog
костёр, заполненный породой — filled crib
костёр в виде одинарного сруба — pigstye framework
костёр из древесины твёрдой породы — hardwood chock
сигнальный костёр; бивачный костёр — watch-fire
бивачный костёр; лагерный костёр; сбор — camp-fire
металлический костёр; стальной костёр — steel chock
деревянный костёр, заполненный породой — filled timber crib
костёр, заложенный внутри пустой породой — filled pigsty
костер, который жгли индейцы во время совета — council-fire
костёр из мягкой древесины с породной засыпкой — softwood pack
костёр из твёрдой древесины с породной засыпкой — hardwood pack
костёр с вырубленными брёвнами; срубленный костёр — botched nog
костёр с породной засыпкой; костёр с засыпкой породой — waste crib
ряж, заполненный каменной наброской; костёр, заполненный породой — rock-filled crib
разведение таких костров по случаю праздника; праздничный костер — joy firing
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- fire |ˈfaɪər| — огонь, пожар, камин, пламя, обстрел, стрельба, жар, печь, пыл, топкаразжечь костёр — to kindle a fire
шевелить костер — to tickle the fire
разгрести костер — rake out a fire
сигнальный костер — bale fire
праздничный костёр — rejoicing fire
раскладывать костёр — to build / lay / make (up) a fire
костёр, горящие дрова — wood fire
огонь /костёр/ угасает — the fire is getting dull
разложить огонь /костёр/ — to lay the /a/ fire
наконец костёр разгорается — the fire is kindling at last
а) развести костёр; б) поджечь — to start a fire
потушить костер; потушить огонь — choke a fire
разложить костёр; разложить огонь — lay a fire
разложить костер; разложить огонь — lay the fire
сигнальный костер; бивачный костер — watch fire
подбрасывать ветки /поленья/ в костёр — to ply the fire with fresh fuel
костёр, зажигаемый по случаю праздника — joy fire
они разожгли костёр верблюжьим кизяком — they made a fire with camel chips
свеча у гроба покойника; костер для казни — death fire
будем ещё жечь костёр или пусть он погаснет? — shall we keep in the fire or let it out?
разжигать костёр; разжечь костёр; развести огонь — make a fire
они развели большой костёр, чтобы отогнать волков — they made a big fire to keep off the wolves
разводить костёр; разводить огонь; развести огонь — build a fire
Примеры со словом «костер»
Потушите костер перед уходом.
Put out the campfire before leaving.
Я разжег костер, согрелся и высушил свою одежду.
I built a fire, warmed up, and dried my clothes out.
Мы удовлетворённо наблюдали, как наш костер мерцает в темноте.
We watched contentedly as our campfire scintillated in the darkness.
Залей костёр водой.
Quench the fire with water.
Мы грелись у костра.
We warmed ourselves by the fire.
Жанну сожгли на костре
Joan died at the stake
Люди собрались у костра.
People gathered about the fire.
Я чувствовал жар от костра.
I felt the glow of the fire.
Еретиков сжигали на костре.
Heretics were burnt at the stake.
Они танцевали вокруг костра.
They danced around the bonfire.
Отойдите от костра подальше.
Stand well back from the bonfire.
Жанну д'Арк сожгли на костре.
Joan of Arc was burnt to death.