Ловко - перевод с русского на английский
slick, skillfully, cunningly, neatly, skilfully, shrewdly, knowingly
Смотрите также: ловкий
Основные варианты перевода слова «ловко» на английский
- skilfully |ˈskɪlfəlɪ| — умело, искусно, ловкоСмотрите также
он очень ловко выпутался — he carried it off very cleverly
завлекать искусно [ловко] — to allure artfully [adroitly]
ловко орудовать ножницами — have great skill with a pair of scissors
ловко /искусно/ делать что-л. — to be in hand with smth.
очень ловко; совершенно; начисто — clean as a whistle
он ловко делает карточные фокусы — he is good at card tricks
хитро /ловко/ закрученная интрига — an intricately woven plot
ловко ускользнуть; быстро сбежать — make a quick get-away
он ловко действует своей пятернёй — he handles his fives very well
делать что-либо ловко; иметь сноровку — have the knack of a thing
научиться хорошо /ловко/ что-л. делать — to acquire /to develop/ the knack of doing smth.
ловко выпутаться из какой-л. ситуации — to manoeuvre oneself out of some situation
они ловко уговорили её поехать с ними — they jollied her into going with them
ловко спрятать в руке игральную карту — to palm a playing card
политиканы, ловко оперирующие словами — politicians who refine upon words
плохо [быстро, медленно, ловко] обслуживать — to serve badly [fast, slowly, deftly]
обманом увести кого-л. [ловко украсть что-л.] — to juggle smb. [smth.] away
(ловко) устроить приятеля на хорошую работу — to manoeuvre a friend into a good job
ловко орудовать ножницами [иголкой, вёслами] — to have great skill with a pair of scissors [with a needle, with oars]
он очень ловко владел шпагой и точно парировал — his play was very correct, and his parries neat
ловко производить выгодный обмен; торговаться как барышник — horse-trade
он ловко обошёл старушку, уговорив её доверить ему свои деньги — he cozened the old lady into trusting him with her money
ловко уговорить кого-л.; втянуть кого-л. во что-л. с помощью лести — to sweet-talk smb. into smth.
менять положение верхней и нижней части колоды; ловко снимать колоду — make the pass
нас всех здорово провели /ловко одурачили/; г) сл. избить до синяков, наставить синяков — we are all of us done so uncommonly brown
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- adroit |əˈdrɔɪt| — ловкий, искусный, проворный, находчивыйПримеры со словом «ловко»
Лоис ловко сняла косынку.
Lois deftly removed her scarf.
Она ловко решает проблемы.
She is adroit at handling problems.
Это танго требует ловкой работы ног.
The tango involves some fancy footwork.
Он очень ловко держался на стремянке.
He was very nifty on a stepladder.
Она ловко управляется с инструментами.
She's handy with tools.
Она ловко обращается с иголкой и ниткой.
She's handy with a needle and thread.
Она ловко уклонялась от вопросов журналистов.
She cleverly parried the reporters' questions.
Девушка гребла, ловко управляясь с парой весел.
The girl rowed, pulling a pair of sculls very easily. (Ch. Dickens)
Быстро и ловко маневрируя, он уворачивался от противника.
He used quick footwork to dodge his opponent.
Она раскрыла правую ладонь, а ключ ловко спрятала в левой.
She opened her right hand but artfully concealed the key in her left hand.
Её похвалили за ловкое решение этой критической ситуации.
They praised her dexterous handling of the crisis.
Таким образом, она ловко намекнула мне, не лезть не в свое дело.
It was her subtle way of telling me to mind my own business.