Месть - перевод с русского на английский
revenge, vengeance, vendetta
Основные варианты перевода слова «месть» на английский
- revenge |rɪˈvendʒ| — месть, реванш, отмщение, мщение, жажда местисладкая месть — sweet revenge
коварная месть — sly revenge
слепая месть [жестокость] — insensate revenge [cruelty]
кровная месть ; родовая вражда — blood revenge
отомстить я ещё успею, месть за мной — my revenge will keep
замышлять что-то месть; замышлять месть — meditate revenge
кровная месть — blood vengeance
страшная месть — fearful vengeance
месть по личным мотивам — private vengeance
страшная [кровавая] месть — fearful [bloody] vengeance
навлекать на кого-л. месть — to wreak vengeance on /upon/ smb.
навлечь на себя чью-л. месть — to lay oneself open to smb.'s vengeance
навлекать на кого-л. месть [наказание] — to wreak vengeance [punishment] on /upon/ smb.
месть по мотивам, имеющим общественное значение; государства — public vengeance
Смотрите также
планировать кому-л. месть; иметь на кого-л. зуб — have it in for one
замышлять измену [государственный переворот, месть] — to plot treason [a coup d'état, revenge]
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- retaliation |rɪˌtælɪˈeɪʃn| — возмездие, репрессалия, воздаяние, отплатаместь за совершенное в прошлом действие по должности — retaliation for past official action
Примеры со словом «месть»
Месть сладка.
Revenge is sweet.
Она молча замышляла месть.
Silently she meditated revenge.
Месть может обернуться встречной местью.
Revenge may recoil upon the person who takes it.
Годы в тюрьме она провела, замышляя месть.
She spent her years in prison plotting her revenge.
Часто рефлекторной реакцией жертвы на преступление является месть.
A victim's knee-jerk reaction to the crime is often revenge.
У неё было много причин взять эти деньги, но главной среди них была месть.
She had many reasons for taking the money, but chief among them was revenge.
Он жаждал мести.
He was hot for revenge.
Толпа жаждала мести.
The mob was baying for revenge.
Гектор горит жаждой мести.
Hector glares revenge.
Он утолил свою жажду мести.
He had sated his vengeance.
Пожар устроили в качестве акта мести.
The fire was set as an act of vengeance.
Было до жути понятно, что он хочет мести.
It was chillingly clear that he wanted revenge.