Основные варианты перевода
- soft |sɔːft| — мягко, нежно, тихо по этому грунту лошадь идёт (очень) мягко — the ground rides soft
захватное устройство, мягко захватывающее объект; нежная рука — soft hand
мягко работающий проявитель; мягкоработающий проявитель; мягкий проявитель — soft developer
- gently |ˈdʒentlɪ| — осторожно, мягко, нежно, тихо, спокойно, кротко, умеренно захватное устройство, мягко захватывающее объект; нежная рука — soft hand
мягко работающий проявитель; мягкоработающий проявитель; мягкий проявитель — soft developer
мягко /учтиво/ ответить — to answer gently
говорить ласково /мягко, тихо/ — to speak gently
ласково /мягко/ обращаться с кем-л. — to go /to deal/ gently with smb.
лодка мягко покачивалась на мелких волнах — the boat rolled gently with the come and go of small waves
он говорил с ней так мягко, как он ни с кем никогда не говорил — he spoke to her as gently as he had ever spoken to anybody in his life
- softly |ˈsɔːftlɪ| — мягко, тихо говорить ласково /мягко, тихо/ — to speak gently
ласково /мягко/ обращаться с кем-л. — to go /to deal/ gently with smb.
лодка мягко покачивалась на мелких волнах — the boat rolled gently with the come and go of small waves
он говорил с ней так мягко, как он ни с кем никогда не говорил — he spoke to her as gently as he had ever spoken to anybody in his life
говорить спокойно, мягко — to speak quietly / softly
- mildly |ˈmaɪldlɪ| — мягко мягко говоря — to put it mildly
мягко [откровенно, попросту] говоря — to put it mildly [frankly, bluntly]
мягко [откровенно, попросту] говоря — to put it mildly [frankly, bluntly]
Смотрите также
мягко обращаться — to handle with /in/ kid gloves
мягко пришвартован — soft-moored
Это, мягко говоря, ложь. — It's a lie, to say the least.
без должной строгости; мягко — with a slack rein
мягко, без должной строгости — with a loose /slack/ rein, with reins slack
мягко стелет, да жестко спать — iron hand with velvet glove
мягко стелет, да жёстко спать — an iron fist in a velvet glove
вести себя с кем-л. тактично /мягко/ — to go easy on smb.
скажите ему об этом деликатно /мягко/ — put it to him nicely
≅ для приличия называемый; мягко выражаясь — euphemistically called
мягко пришвартован — soft-moored
Это, мягко говоря, ложь. — It's a lie, to say the least.
без должной строгости; мягко — with a slack rein
мягко, без должной строгости — with a loose /slack/ rein, with reins slack
мягко стелет, да жестко спать — iron hand with velvet glove
мягко стелет, да жёстко спать — an iron fist in a velvet glove
вести себя с кем-л. тактично /мягко/ — to go easy on smb.
скажите ему об этом деликатно /мягко/ — put it to him nicely
≅ для приличия называемый; мягко выражаясь — euphemistically called
мягко ниспадали складки её вечернего платья — the folds of her evening gown hung gracefully
пощадить чьё-либо самолюбие; отнестись мягко — let somebody down easily
по меньшей мере, мягко говоря; по меньшей мере — say the least
без должной строгости; отпустив поводья; мягко — with a loose rein
мягко-набивная игрушка; чучело животного; чучело — stuffed animal
мягко отожжённый металл; мягкоотожжённый металл — soft-annealed metal
обходиться с кем-л. хорошо [дурно, мягко, великодушно] — to serve smb. well [ill, tenderly, generously]
обращаться с кем-л. мягко /снисходительно, с состраданием/ — to treat smb. with mercy
свободно пустить лошадь; отпустить поводья; обращаться мягко — ride with a loose rein
мягко стелет, да жёстко спать; мягкий в обращении; жёсткий в делах — suaviter in modo
ещё 10 примеров свернуть пощадить чьё-либо самолюбие; отнестись мягко — let somebody down easily
по меньшей мере, мягко говоря; по меньшей мере — say the least
без должной строгости; отпустив поводья; мягко — with a loose rein
мягко-набивная игрушка; чучело животного; чучело — stuffed animal
мягко отожжённый металл; мягкоотожжённый металл — soft-annealed metal
обходиться с кем-л. хорошо [дурно, мягко, великодушно] — to serve smb. well [ill, tenderly, generously]
обращаться с кем-л. мягко /снисходительно, с состраданием/ — to treat smb. with mercy
свободно пустить лошадь; отпустить поводья; обращаться мягко — ride with a loose rein
мягко стелет, да жёстко спать; мягкий в обращении; жёсткий в делах — suaviter in modo
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- kindly |ˈkaɪndlɪ| — любезно, доброжелательно, с удовольствием, приятно, благоприятно, легко действовать мягко — act kindly
Примеры со словом «мягко»
Мягкой посадки!
Happy landing!
обувь из мягкой кожи
shoes made from supple leather
Он очень мягко выразился.
He put it mildly.
Снег мягко падал на город.
Snow fell softly on the town.
Он мягко пожурил мальчика.
He gently chided the boy.
Ткань была мягкой на ощупь.
The fabric felt soft to the touch.
Мои ноги увязли в мягкой земле.
My feet sank into the soft ground.
Ветви мягко двигались на ветру.
The branches moved gently in the breeze.
Она опустилась в мягкое кресло.
She subsided into the easy chair.
Волны мягко плескались о камни.
The waves lapped gently against the rocks.
Волны мягко бились о край плота.
Gentle waves slapped the side of the raft.
Он мягко положил руку ей на плечо.
He laid a gentle hand on her shoulder.